对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Chinese Studio » Main Body

To My Deskmate

Time:2015-07-15Source:Internet
Profile:To My Deskmate
(单词翻译:双击或拖选)

Today marks Children's Day (儿童节 ér tóng jié). We wish all children in the world a fantastic holiday and a happy childhood. We would like to take this opportunity and share with you a popular song called 同桌的你( tóng zhuō de nǐ To My Deskmate). It recalls the past school days, and is a perennial favorite among school-age children in China.

Lyrics:

明天你是否会想起
Tomorrow, will you think of

昨天你写的日记
the diary that you wrote yesterday?

明天你是否还惦记
Tomorrow, will you still keep in mind

曾经最爱哭的你
the crying girl you used to be?

老师们都已想不起
None of our teachers can remember you

猜不出问题的你
who were often puzzled in class

我也是偶然翻相片 才想起同桌的你
only by chance did I think of you 
when I saw your photo

谁娶了多愁善感的你
Who married you, my sentimental pal?

谁看了你的日记
Who read your diary?

谁把你的长发盘起
Who coiled up your long hair?

谁给你做的嫁衣
And who made your wedding garment?

你从前总是很小心
You were always so careful before

问我借半块橡皮
When you borrowed my eraser

你也曾无意中说起
You also unintentionally said

喜欢跟我在一起
You enjoyed being with me

那时候天总是很蓝
The sky was always so blue then

日子总过得太慢
And the days passed too slowly

你总说毕业遥遥无期
You said graduation was far, far away

转眼就各奔东西
But in no time we parted

谁遇到多愁善感的你
Who met you, my sentimental pal?

谁安慰爱哭的你?
Who comforted you when you were crying?

谁看了我给你写的信
Who read the letter I wrote you?

谁把它丢在风里
And who threw it away in the wind?

从前的日子都远去
Gone are the old days,

我也将有我的妻
And I shall have my own wife

我也会给她看相片
I shall show her your photo

给她讲同桌的你
And tell her about my deskmate

谁娶了多愁善感的你
Who married you, my sentimental pal?

谁安慰爱哭的你
Who comforted you when you were crying?

谁把你的长发盘起
Who coiled up your long hair?

谁给你做的嫁衣
And who made your wedding garment?

啦~
Lalalalalalalalala ......

重点词汇 Key Words:

惦记 diàn jì
remember with concern/ keep thinking about

Eg. 他老惦记着这件事.
He couldn't get his mind off the matter.

孩子们去了澳大利亚, 她非常惦记他们。
Her children have gone to Australia, and she misses them very much.

偶然 ǒu rán
by accident/by chance/happen to/once in a while
Eg. 我在街上偶然碰见了一个老朋友。
I ran across an old friend in the street.

多愁善感
always melancholy and moody/sentimental
Eg. 她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
She's a sentimental woman who believes marriage is written in the stars.

遥遥无期
be far away and not in the foreseeable future
Eg. 十年听起来遥遥无期
Ten years sounds far, far away.

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: speak chinese learning chines 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments