对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Mandarin Grammar 汉语语法 » Main Body

Chinese grammar:Expressing "almost" using "chadian"

Time:2015-07-31Source:Internet
Profile:Chinese grammar:Expressing "almost" using "chadian"
(单词翻译:双击或拖选)

To say that something bad almost happened (but didn't), you can add the word 差点 (chàdiǎn) before the verb. You will also hear 差点儿 (chàdiǎnr) in northern China. There is no difference in meaning between 差点 and 差点儿 in Chinese grammar.

Literal Meaning
It might help to understand the literal meaning of the structure. The word 差 (chà) has a lot of meanings. In this case, it means "to lack," or "to be short." So in Chinese, the way to say "almost" is to say, "lacking that little bit." If that "little bit" hadn't been lacking, it would have happened. But it was lacking, so it didn't happen... it almost happened.

Structure 
subject+差点(儿)+[verb phrase]+了
Note that the "Verb Phrase" part of the structure is usually something bad, and that it didn't happen.

Examples 

Wǒ men duì chà dián ér shū le.
我们 队 差点儿 输了。
(the team didn't lose)Our team almost lost.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese grammar learning chinese 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments