对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Extensive Reading » Main Body

An iPhone 5 allegedly electrocuted a Chinese flight attendant to death

Time:2015-08-31Source:Internet
Profile:An iPhone 5 allegedly electrocuted a Chinese flight attendant to death
(单词翻译:双击或拖选)
An iPhone 5 allegedly electrocuted a Chinese flight attendant to death when she picked up the smartphone while charging.
中国一名空姐用正在充电的苹果手机接电话时被电击致死。

Ma Ailun, a 23-year-old woman from Xinjiang in northwestern China, was awaiting her wedding on August 18 after quitting her job as a flight attendant, according to her sister who took her claim to China's social network Sina Weibo.
根据死者姐姐的新浪微博(中国的社交网络),空姐马爱伦23岁,来自中国西北的新疆自治区。她本计划辞去工作,为8月18日自己的新婚之日做准备。

Ma collapsed to the floor and died from electrocution while answering a call while charging her iPhone 5 Thursday, according to local police.
当地警方称,周四马爱伦在苹果手机充电时接电话,不幸遭到电击,倒地身亡。

The victim's sister demanded a response from Apple, while warning iPhone users of the danger of using phones while charging them.
死者的姐姐要求苹果公司对此作出回应,同时告诫所有苹果手机用户不要在手机充电时通话。

"We are deeply saddened to learn of this tragic incident and offer our condolences to the Ma family," Apple's Beijing-based spokeswoman, said Monday. "We wiill fully investigate and cooperate with authorities in this matter."
苹果北京分公司发言人周一表示:“我们对这一悲剧事件深感痛心,对死者家属致以深切慰问,我们将就此事进行彻底调查,并向有关机构提供全力配合。”

The cause of Ma's death has been confirmed by police as electrocution, according to the state news agency Xinhua, but it is unclear as to whether the iPhone was involved or not.
据新华社消息,警方已证实马爱伦确实是全身过电而死,但仍在调查是否是由于苹果手机造成。

The iPhone 5 involved in Ma's death is under investigation, and we cannot verify her claim until the results are out. As counterfeit Apple products are widespread in China, "it’s entirely possible to buy a counterfeit charger believing it to be genuine, perhaps even from a counterfeit Apple store," 9to5mac alleges.
马爱伦使用的手机是iPhone 5,目前案件还在调查中,在结果出来之前无法验证死者姐姐的话。但假冒伪劣的苹果产品在中国随处可见,网友“9to5mac”说:“顾客在假冒苹果专卖店里买到假冒的充电器,还以为买的都是正品,这种事也完全有可能。”

Back in May, the China Consumers’ Association had warned about the risks of a “flood” of uncertified power chargers in the Chinese market, The Wall Street Journal points out. The association warned that the chargers could turn a smartphone into a “pocket grenade” and cause explosions, electric shock, or fires in a variety of electronic devices.
《华尔街日报》指出,早在今年五月,中国消费者协会就对假冒伪劣充电器猖獗的市场现象作出警告,称这些充电器有可能把智能手机变成“装在衣袋里的手榴弹”,造成多类电子产品爆炸、漏电或起火。

The bride-to-be was also fresh off from the bath when she took the phone call. Moisture on the skin can diminish humans' natural resistance to electric shock.
据悉,这位准新娘接电话前刚刚洗过澡。潮湿皮肤也会减弱人体的电击阻抗力。
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: reading chinese learning Chinese


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments