对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Dialogue » Main Body

声声中国语:别开玩笑了。(Bié kāi wánxiào le)No kidding.

Time:2015-10-21Source:Internet
Profile:声声中国语:别开玩笑了。(Bié kāi wánxiào le)No kidding.
(单词翻译:双击或拖选)
别开玩笑了。(Bié kāi wánxiào le.)No kidding.

Explanation
这句话的意思是认为对方说的话不切实际,或者不符合真实情况,听起来像句玩笑话。用来否定对方的说法或打消对方的念头,后边常常有进一步的解释。
This sentence indicates that the speaker believes what the other says is either impracticable or unreal, which sounds like a joke to him/her. You can add explanations after the sentence to negate the statement or ask the other to give up the thought.
Words:
不切实际bù qiè shí jì:impracticabl;
打消dǎxiāo:give up;
解释:explanation.
Sentences
Jiă: Zhèxiē ɡōnɡzuò xiàbān yǐqián dōu nénɡ wánchénɡ bɑ?
1. 甲:这些工作下班以前都能完成吧?
A: All this work can be completed before the closing time, right?
Yǐ: Bié kāi wánxiào le, wǒ cái gàn liǎo bú dào yībàn.
乙:别开玩笑了,我才干了不到一半。
B: You must be kidding. I hardly finished half of it.

Jiă: Nǐmen liǎ hěn bānpèi a!
2. 甲:你们俩很般配啊!
A: You two are perfect for each other!
Yǐ: Bié kāi wánxiào le, wǒmen zhǐ shì pǔtōnɡ pénɡyou.
乙:别开玩笑了,我们只是普通朋友。
B: No kidding. We are just friends.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: spoken chinese learning chinese


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments