话可不能这么说。(Huà kě bùnéng zhème shuō.)You’d better not say that.
Explanation
这个短句一般用做插入语,位于句首或句中。当别人提出了某些观点,你不接受或不同意时,可以用这个短句委婉地反驳对方。
This phrase is often used as a parenthesis, which appears at the beginning or in the middle of a sentence. When someone puts forward a point you cannot accept or agree with, you can use this phrase to retort mildly.
Words:
开导kāidǎo:talk reason;
合作hézuò:cooperation;
粗心cūxīn:careless;
责任zérèn:responsibility.
Sentences
1、Jiă: Zhè háizi zǒngshì rěhuò,qì sǐ wǒ le, zhēn shì gāidǎ!
甲:这孩子总是惹祸,气死我了,真是该打!
A: My son always invites troubles which drives me so crazy. He is supposed to have a good smacking!
Yǐ: Huà kě bùnéng zhème shuō,dǎ háizi bùnéng jiějué wèntí, nǐ háishì yīnggāi mànmàn kāidǎo tā.
乙:话可不能这么说,打孩子不能解决问题,你还是应该慢慢开导他。
B: You’d better not say that. Punishment cannot solve the problem. You’d better try to talk reason with him.
2、Jiă: zhècì hézuò shībài le,dōu guài X iǎo Wáng tài cūxīn le.
甲:这次合作失败了,都怪小王太粗心了。
A: Xiao Wang should be blamed for the failure of this cooperation, because he was so careless.
Yǐ: Huà kě bùnéng zhème shuō,zhè jiàn shì nǐ yěshì fùzérén zhī yī,nǐ yě yǒu zérèn.
乙:话可不能这么说,这件事你也是负责人之一,你也有责任。
B: I’m afraid I cannot share that. As one of the directors of this cooperation, you also hold responsibility for that.
English
Japanese
Korean
French
German
Spanish
Italian
Arab
Portuguese
Vietnamese
Russian
Finnish
Thai
dk