够呛。(Gòuqiàng.)It’s difficult;unbearable; terrible
Explanation
“够呛”两个意思,一是指程度很深,常用作补语。二是表示某事不太可能成功、完成或实现。
“够呛(gòuqiàng)”has two meanings. One refers to a deep degree, which is often used as a complement. It also means something is impossible to be realized or finished.
Words:
冬天dōnɡtiān:winter;
耳朵ěrduo:ear.
Sentances
1、Jiă: Wǒ xiǎng ràng tā bāng wǒ qù kǎoshì.
甲:我想让他帮我去考试。
A: I want to ask him to take the exam instead of me.
Yǐ: Gòuqiàng, tā kěndìng búhuì tóngyì de.
乙:够呛,他肯定不会同意的。
B: It is indeed difficult and he won’t agree to it.
2、Jiă: Běijīng de dōngtiān kě zhēn lěngde gòuqiàng.
甲:北京的冬天可真冷得够呛!
A: The winter is so unbearable in Beijing.
Yǐ: Shì a, wǒ de ěrduō dōu gěi dòng huài le.
乙:是啊,我的耳朵都给冻坏了。
B: Yes, my ears are frozen badly.
 English
English Japanese
Japanese Korean
Korean French
French German
German Spanish
Spanish Italian
Italian Arab
Arab Portuguese
Portuguese Vietnamese
Vietnamese Russian
Russian Finnish
Finnish Thai
Thai dk
dk