别做白日梦了。(Bié zuò báirìmèng le.)Stop daydreaming!
Explanation
“做白日梦”指的是幻想一些不可能实现的事情。“别做白日梦了”一般用于劝告,告诉别人某种情况不可能存在或者某事不可能实现。
“做白日梦”means to fantasy something which can’t be realized. “别做白日梦了(bié zuò báirìmèng le)” is usually to advise somebody. It is to tell something doesn’t exist or will not be achieved.
words:
彩票cǎipiào:lottery tickets;
环球旅行huánqiú lǚxínɡ:travel all over world.
Sentences
1、Jiă: Wǒ xiǎng qù Hāfó Dàxué liúxué.
甲:我想去哈佛大学留学。
A: I want to go to study in Harvard.
Yǐ: Bié zuò báirìmèng le! Nǐ zhème bù nǔlì, shàng Hāfó shì bù kěnéng de.
乙:别做白日梦了!你这么不努力,上哈佛是不可能的。
B: Stop daydreaming! It is impossible for you not being hard-working.
2、Jiă: Wǒ xiǎng qù mǎi cǎipiào, rúguǒ zhòngle yí ge yì, wǒ jiù qù huánqiú lǚxíng.
甲:我想去买彩票,如果中了一个亿,我就去环球旅行。
A: I want to buy lottery tickets. If I won 100,000,000 Yuan, I would travel all over world.
Yǐ: Bié zuò báirìmèng le! Nǐ háishì hǎohao gōngzuò ba.
乙:别做白日梦了!你还是好好工作吧。
B: Stop daydreaming! You’d better work hard.
 English
English Japanese
Japanese Korean
Korean French
French German
German Spanish
Spanish Italian
Italian Arab
Arab Portuguese
Portuguese Vietnamese
Vietnamese Russian
Russian Finnish
Finnish Thai
Thai dk
dk