对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Extensive Reading » Main Body

Proverbs and Poems on Double Ninth Festival

Time:2016-02-01Source:Internet
Profile:Proverbs and Poems on Double Ninth Festival
(单词翻译:双击或拖选)
TIPSY IN THE FLOWERS' SHADE 醉花阴
Li Qingzhao李清照
Thin is the mist and thick the clouds, so sad I stay.
薄雾浓云愁永昼,
From golden censer incense smokes all day.
瑞脑消金兽。
The Double Ninth comes now again;
佳节又重阳,
Alone I still remain In the curtain of gauze, on pillow, smooth like jade,
玉枕纱厨,
Feeling the midnight chill invade.
半夜凉透。
At dusk I drink before chrysanthemums in bloom;
东篱把酒黄昏后,
My sleeves are filled with fragrance and with gloom.
有暗香盈袖。
Say not my soul Is not consumed. Should western wind uproll
莫道不消魂,
The curtain of my bower,
帘卷西风,
'Twould show a thinner face than yellow flower.
人比黄花瘦。
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese reading


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments