对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Practical Chinese » Main Body

Daily Figurative Slangs 唱白脸 Wear the white mask of the villain

Time:2017-12-22Source:Internet
Profile:唱白脸 Wear the white mask of the villain
(单词翻译:双击或拖选)
唱白脸 Wear the white mask of the villain
【注音】chàng bái liǎn
【解释】你如果看过京剧的话,一定注意到了,“坏人”往往化妆成白脸。所以“唱白脸”表示对人及其严厉苛刻。(常与“唱红脸”一起用,见“唱红脸”)
If you’ve ever seen a Beijing Opera, you’ll surely notice that “villains”would always wear a white make-up. So this expression means you pretend to be harsh and severe. (often used in contrast to “wear the red mask of a hero”, see chang hong lian)
【例子】
例:在我们家,教育孩子的时候我唱白脸。
Ex.:In my family, I’ll play the harsh guy in educating our child.


        
唱红脸
Wear the red mask of a hero
【注音】chàng hóng liǎn
【解释】京剧里的“好人”大都是红脸。唱红脸就是对人显得态度和善。(常与“唱白脸”一起用)
Again in Beijing Opera, heroes normally wear red make-up,so this expression means you pretend to be generous and kind. (often used in contrast to “wear the white mask of the villain”)
【例子】
例1:别看那个老头态度不错,其实他是在为他们公司唱红脸。
Ex1.:Don't look at that kind attitude of the old man, actually he is trying to play the good guy for his company.

例2:一个唱红脸,一个唱白脸。
Ex2.:One coaxes, the other coerces.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: 对外汉语 learning Chinese chinese learning


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments