对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Learn Chinese Words » Main Body

汉语基础知识:语句

Time:2021-07-23Source:Internet
Profile:1、单句:由主语和谓语组成。根据应用分为四种:陈述句(叙述说明);疑问句(询问、提问);祈使句(要求、希望或命令别人做什
(单词翻译:双击或拖选)
 1、单句:由主语和谓语组成。根据应用分为四种:陈述句(叙述说明);疑问句(询问、提问);祈使句(要求、希望或命令别人做什么);感叹句:表达某种强烈感情)
 
 
 
2、复句:
 
(1)并列关系:……也……,……又……,一边……一边……,有时……有时……,不是……而是…
 
(2)递进关系:不但……而且……,……还……,……甚至……,……也……
 
(3)选择关系:……或者……,是……还是……,不是……就是……,要么……要么…,与其……不如…
 
(4)转折关系:虽然……但是,……可是……,……然而……,尽管……还是,……却……
 
(5)假设关系:如果……就……,即使……也……,要是……才……
 
(6)条件关系:只有……才……,只要……就……,除非……才……,无论……都……,任凭……
 
(7)因果关系:因为……所以……,……因此……,之所以……是因为……,既然……就……
 
 
 
3、理解句意的方法:(1)抓住重点词语理解(2)联系上下文理解
 
 
 
4、扩句、缩句和合并句
 
扩句:加上恰当的词语修饰和限定语。
 
 
 
扩句的原则:
 
(1)不改变原句的主要成分
 
(2)扩充的附加成分必须合理
 
(3)如有例句按照例句扩充。
 
 
 
扩句的方法:
 
(1)找句子的主干成分
 
(2)在主干词语前面添上合适的修饰词语
 
(3)检查句子是否通顺
 
 
 
缩句:去掉修饰或限定语,保留句子主要成分。
 
缩句的主要方法:(1)分辨句式,提出问题“谁”“干什么”
 
 
 
(2)找出句子主干
 
 
 
(3)保持原句意,否定句把否定词一起写出来。
 
 
 
合并句:省略重复的部分,将多句合成一句。
 
 
 
合并句的方法
 
 
 
(1)用关联词把两句合一句
 
(2)同一个主体发出两个不同的动作,去省其中的一个主语。
 
(3)一个主体既是前一个动作的接受者,又是后一个动词的发出者。
 
 
 
5、语序
 
 
 
(1)事情发展顺序(2)时间先后顺序(3)先总述后分述顺序(4)空间推移顺序
 
 
 
6、句式转换
 
 
 
(1)“把”字句(主动句)和“被”字句(被动句),动作发出者和动作接受者相互转换,更换主语。
 
 
 
(2)主说和转述:“三个改变”第一,改变标点符号:“”→,。第二,改变人称。第三,根据需要删减个别字,保持句子通顺。

7、修改病句

(1)成分残缺。例句“我们要从小养成讲文明”

(2)用词不当。例句“妈妈非常关爱我”

(3)搭配不当。例句“她穿着一件粉色上衣和一顶白色帽子”

(4)语意重复或啰嗦。例句“他总是首先第一个发言”

(5)词序颠倒。例句“语文对我最感兴趣”

(6)前后矛盾。例句“五颜六色的红旗在迎风飘扬”

(7)指代不明。例句“王宇和李军是好朋友,他经常到他家一起学习。”

(8)不合事理。例句“盲姑娘见有人进屋,赶紧站起来让座。”

u修改病句技巧:(1)了解病句常见类型(2)保留愿意(3)从语法角度入手,抓句子主干

(4)从词法角度入手看词语搭配(5)从逻辑事理入手

 

8、修辞(6种常见修辞)

(1)比喻:打比方,根据事物的相似点,用具体的、浅显的、熟知的事物比方另一个抽象的、深奥的事物。“本体”+“比喻词”(像、仿佛、似乎、如同、好比、变成、是)+“喻体

 

(2)拟人:把物当作人来描写。例如“古老的威尼斯沉沉地睡了”

 

(3)排比:结构相似、证据一致,意思密切相关的三个或三个以上短语。

 

(4)反问:无疑而问,明知故问,目的在于加强语气。例句“这比山还高的情谊,我们怎能忘怀?”

 

(5)设问:无疑而问,自问自答,目的在于引起读者的注意和思考。“狼的本性会突然改变吗?不会,绝对不会!”

 

(6)夸张:为了表达需要,故意把事物的形象、特征、作用夸大或缩小,突出印象。“飞流直下三千尺”

 
Good
(0)
0%
Bad
(1)
100%

Hot Tags: 对外汉语 语法


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments