61 今年拟安排财政赤字1.2万元
This year we are projecting a deficit of 1.2 trillion yuan
62 近些年是我国农业发展最快,农村变化最大,农民得到实惠最多的时期
In recent years, China's agriculture has developed faster; its rural areas have undergone more significant changes; and its rural residents have received more tangible benefits than any other period. (中文最高级,英文比较级).
63 经济发展与资源环境的矛盾日趋尖锐
Economic development is increasingly in conflict with resource conservation and environmental protection.
64经济增长是一个综合性指标,各方面高度关注.
This is a general target which is followed closely by all.
65 经济增长下行压力和产能相对过剩的矛盾有所加剧
There is a growing conflict between downward pressure on economic growth and excess production capacity.
66 兢兢业业,扎扎实实做好工作
Strive to deliver good performance in our work
67 居民消费
Individual (resident) consumption
68 居民消费价格涨幅控制在3.5%左右
Maintain increases in the CPI to around 3.5 percent
69聚合推进改革的正能量
Build positive energy to promote reform.
70 开放型经济达到新水平
The open economy has reached a new stage of development.