1984年12月,一个偶然的契机,在徐州市东郊狮子山的西麓发现了一组汉代兵马俑,揭开了这支沉睡两千多年的地下部队的神秘面纱。
In December 1984, a terracotta army of the Han Dynasty was found at the western foot of the Lion Mountain to the east of suburban Xuzhou by accident; thus, an army that had been buried for more than 2000 years was demystified.
兵马俑总数4000多件,对研究中国古代军事史有着重要的意义。
There were over 4,000 terracotta warriors in total. They are of great significance for the study of ancient China’s military history.
狮子山兵马俑,不仅数量巨大,而且种类繁多:有博袖长袍的官员俑、冠帻握兵器的卫士俑、执长器械的发辫俑、足登战靴和抱弩负弓的甲士俑等十余种。
Apart from the large number, the terracotta warriors are also varied in type. There are over 10 types, including officials in long robes and large sleeves, guards wearing a headband and holding a weapon, warriors with a braid and a long weapon, and soldiers in caliga bearing a bow and arrows.
狮子山兵马俑既是汉代的艺术珍品,又是徐州作为军事重镇的历史见证,不仅对研究汉代雕塑艺术有极高的价值,对于研究汉代社会生活、丧葬制度、军制战阵都有着同样的价值。
The terracotta warriors of the Lion Mountain were not only art treasures of the Han Dynasty but also witnesses of Xuzhou’s role as an important military town in history. They are valuable for the study of social life, funeral institution, military system, battle formations as well as sculpture in the Han Dynasty.