对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List

Wulingyuan Scenic Spot 武陵源风景名胜区

Time:2015-08-17Source:Internet
Profile:Wulingyuan Scenic Spot 武陵源风景名胜区
(单词翻译:双击或拖选)
武陵源风景名胜区位于中国中部湖南省西北部,由张家界市的张家界森林公园、慈利县的索溪峪自然保护区和桑植县的天子山自然保护区组合而成,总面积约500平方公里。最近又发现了杨家界新景区。
Wulingyuan Scenic Spot lies in the northwest of Hunan Province in the middle of China, mainly composed of Zhangjiajie Forest Park in Zhangjiajie City, Suoxiyu Natural Reserve in Cili County, and Tianzi Mountain Natural Reserve in Sangzhi County. It covers a total area of about 500km. And, recently Yangjiajie New Scenic Spot has been uncovered in addition to the existing places of interest.
武陵源风景名胜区是20世纪80年代初新发现的山水名胜。这里的风景没有经过任何的人工雕凿,到处是石柱石峰、断崖绝壁、古树名木、云气烟雾、流泉飞瀑、珍禽异兽。置身其间,犹如到了一个神奇的世界和趣味天成的艺术山水长廊。
Wulingyuan Scenic Spot is a landscape of mountains and waters uncovered early in the 1980’s. Here there is no any artificial carvings made to the sceneries and everywher are seen stone columns and peaks, steep cliffs, ancient trees, pervading mists and wandering clouds, springs and waterfalls and rare birds and animals. Standing among these, one would just feel like coming to a fabulous land of wonder and a passage of picturesque views of mountains and water.
武陵源独特的石英砂岩峰林均属国内外罕见,在360多平方公里的面积中,目前所知有山峰3000多座,这些突兀的岩壁峰石,连绵万顷,层峦叠嶂。每当雨过天晴或阴雨连绵天气,山谷中生出的云雾缭绕在层峦叠嶂之间,云海时浓时淡,石峰若隐若现,景象变幻万千。
The quarts stone peaks that are unique of Wulingyuan Scenic Spot are indeed rare scenes worldwide. For the area of over 360km, there are 3,000 peaks known with grotesque cliffs and peaks are rolling and overlapping far and wide. When the sky clears up after rain or just on lingering rainy days, the pervading clouds and mist, now bright now dark in the valley, wind their way among the sandstone peaks and cliffs to inspire just an ever-changing mirage experience to the visitors’ amazement.
武陵源水绕山转,据称仅张家界就有“秀水八百”,众多的瀑、泉、溪、潭、湖各呈其妙。金鞭溪是一条十余公里长的溪流,从张家界沿溪一直可以走到索溪峪,两岸峡谷对峙,山水倒映溪间,别具风味。
Wulingyuan Scenic Spot is a landscape of water surrounding mountains with even 800 waterfalls, brooks, pools and springs in Zhangjiajie alone, each boasting its own appeal. The Gold Whip Brook is one of 10km, running from Zhangjiajie to Suoxiyu with gorges standing on two sides and scenes reflecting in the brook, giving a really unique experience of exploration.
武陵源的溶洞数量多、规模大,极富特色,其中最为著名的是索溪峪的“黄龙洞”。黄龙洞全长7.5公里,洞内分为四层,景观奇异,是武陵源最为著名的游览胜地之一。
Also, there are a large number of big, unique rock caves in Wulingyuan, in particular, the Yellow Dragon Cave in Suoxiyu. It is about 7.5km in total, falling into four floors inside. Rare and grotesque, it looms as one of the most famed sight-seeing resorts of Wulingyuan Scenic Spot.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese culture chinese place of interest


------分隔线---------- ------------------