望都县人民法院发表声明称,李启铭对酒后驾车和交通肇事致人死亡罪表示认罪。声明还表示,李启铭得到从宽处理,因其交代了所有罪行,其家人通过赔偿与受害人家属达成和解。李启铭的父母赔偿死者陈晓凤的家属46万元,赔偿伤者张晶晶9.1万元,张晶晶腿部骨折。
Officer's son gets 6 years in jail
Li Qiming, who gained notoriety for invoking his policeman father's name, Li Gang, after being caught for killing a young woman and injuring another with his car on Hebei University's campus last October, has been sentenced to six years in jail, Xinhua reports.
Li pled guilty to drunk driving and vehicular manslaughter, the People's Court in Wangdu County said in a statement. The statement also said that Li had received leniency because he confessed to all his crimes and his family reconciled with the victims' families through compensation. Li's parents gave 460,000 yuan to the family of Chen Xiaofeng, who died, and 91,000 yuan to Zhang Jingjing, who suffered a fractured leg.