旗开得胜(qí kāi dé shèng) is Chinese version of the song "Waving Flag", which was composed for the World Cup 2010 South Africa. Chinese phrase 旗开得胜 literally means: Win victory as soon as one's banner is displayed or gain immediate success on the outset.
Lyrics 作词:李焯雄
Composer 作曲: K.Warsame、B.Mars、P.Lawrence、J.Daval
Singer 演唱:K'naan、张学友、张靓颖
痛快自在 热血澎湃
tòng kuài zì zài rè xuè péng pài
别问由来 星可以摘
bié wèn yóu lái xīng kě yǐ zhāi
See the champions
Take the field now
Unify us Make us feel proud
头昂起来 畅爽开怀
tóu áng qǐ lái chàng shuǎng kāi huái
天涯不过 你我胸怀
tiān yá bú guò nǐ wǒ xiōng huái
Celebration it surrounds us
Every nation all around us
青春是一首歌
qīng chūn shì yī shǒu gē
迎着光让我们一起唱
yíng zhe guāng ràng wǒ men yī qǐ chàng
看世界就在我们脚下
kàn shì jiè jiù zài wǒ men jiǎo xià
把梦踢到天际无限大
bǎ mèng tī dào tiān jì wú xiàn dà
一起唱 汗让梦茁壮 你让我成长
yī qǐ chàng hàn ràng mèng zhuó zhuàng nǐ ràng wǒ chéng zhǎng
旗像风翅膀 你给我力量
qí xiàng fēng chì bǎng nǐ gěi wǒ lì liàng
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
汗让梦茁壮 你让我长成
hàn ràng mèng zhuó zhuàng nǐ ràng wǒ zhǎng chéng
旗像风翅膀 你给我力量
qí xiàng fēng chì bǎng nǐ gěi wǒ lì liàng
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
痛快自在 热血澎湃
tòng kuài zì zài rè xuè péng pài
别问由来 星可以摘
bié wèn yóu lái xīng kě yǐ zhāi
See the champions
Take the fleld now
Unify us Make us feel proud
头昂起来 畅爽开怀
tóu áng qǐ lái chàng shuǎng kāi huái
天涯不过 你我胸怀
tiān yá bú guò nǐ wǒ xiōng huái
你是兄弟 来自四海
nǐ shì xiōng dì lái zì sì hǎi
心连起来 为你喝彩
xīn lián qǐ lái wéi nǐ hē cǎi
Staying forever young
Singing songs underneath the sun
(Repeating)