Learn Mandarin online via reading mini short story is a good way to improve your language skills. Take a small bite a day. Don’t rush yourself. As long as you persist on reading and learning, when you finish the story, you’ll be surprised at how much you’ve learned.
This story is the very first short story that I’ve written for this blog. I enjoyed writing it, and I hope you will enjoy reading it too. I’d be really happy to hear any feedback from your reading and learning experience, no matter it’s positive or negative. Any corrections on my English translation is also welcomed, I need help on my English writing as well, please help! Thanks … :-)
There are vocabulary table, pinyin and English translation to help you read and learn new words and expressions. Hope these annotations do help …
[simplified Chinese]
火车走了一天又一天,然后是汽车,然后是很长很长的山路。最终,在另外两个同路的战士的帮助下,疲惫不堪的他们总算在天黑之前回了家-一个坐落在深山里的农家小院。
她的公公婆婆老泪纵横的来迎接他们没了双腿的儿子和城里来的年轻媳妇。
从此,为了爱情,她心甘情愿的做了一个农妇。
很多年后,战争早已结束,她和他的故事渐渐在人们的记忆中淡忘。一次偶然的机会,我听到了关于她的消息。
[traditional Chinese]
火車走了一天又一天,然後是汽車,然後是很長很長的山路。最終,在另外兩個同路的戰士的幫助下,疲憊不堪的他們總算在天黑之前回了家-一個坐落在深山裏的農家小院。
她的公公婆婆老淚縱橫的來迎接他們沒了雙腿的兒子和城裏來的年輕媳婦。
從此,為了愛情,她心甘情願的做了一個農婦。
很多年後,戰爭早已結束,她和他的故事漸漸在人們的記憶中淡忘。一次偶然的機會,我聽到了關於她的消息。
[pinyin]
huǒchē zǒu le yī tiān yòu yī tiān, ránhòu shì qìchē, ránhòu shì hěn cháng hěn cháng de shānlù。 zuìzhōng, zài lìngwài liǎng gè tónglù de zhànshì de bāngzhù xià, píbèi bùkān de tāmen zǒngsuàn zài tiān hēi zhīqián huí le jiā- yī gè zuòluò zài shēnshān lǐ de nóngjiā xiǎo yuàn。 tā de gōnggong pópo lǎo lèi zònghéng de lái yíngjiē tāmen méile shuāngtuǐ de érzi hé chéng lǐ lái de niánqīng xífù。
cóngcǐ, wèile àiqíng, tā xīngānqíngyuàn de zuò le yī gè nóngfù。
hěn duō nián hòu, zhànzhēng zǎoyǐ jiéshù, tā hé tā de gùshi jiànjiàn zài rénmen de jìyì zhōng dànwàng。 yīcì ǒurán de jīhuì, wǒ tīng dàoliǎo guānyú tā de xiāoxi。
[vocabulary table]
Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
然后 然後 ran2 hou4 after; then (afterwards);
汽车 汽車 qi4 che1 car; automobile; bus;
山路 山路 shan1 lu4 mountain road;
最终 最終 zui4 zhong1 final; ultimate;
同路 同路 tong2 lu4 to go the same way;
帮助 幫助 bang1 zhu4 assistance; aid; to help;
疲惫 疲憊 pi2 bei4 beaten; exhausted; tired;
不堪 不堪 bu4 kan1 cannot bear; cannot stand; utterly; extremely;
总算 總算 zong3 suan4 at long last; finally; on the whole;
之前 之前 zhi1 qian2 before; prior to;
坐落 坐落 zuo4 luo4 to be situated; to be located (of a building);
深山 深山 shen1 shan1 deep in the mountains;
农家 農傢 nong2 jia1 peasant family;
院 院 yuan4 courtyard
公公 公公 gong1 gong5 husband’s father; grandpa; eunuch;
婆婆 婆婆 po2 po5 husband’s mother; mother-in-law; grandma;
老泪纵横 老淚縱橫 zong4 heng2 face covered with tears
迎接 迎接 ying2 jie1 to meet; to welcome; to greet;
媳妇 媳婦 xi2 fu4 daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman;
从此 從此 cong2 ci3 from now on; since then; henceforth;
爱情 愛情 ai4 qing2 romance; love (romantic);
心甘 心甘 xin1 gan1 to be willing; to be satisfied;
情愿 情願 qing2 yuan4 willingness; would rather (agree to X than Y);
农妇 農婦 nong2 fu4 peasant woman (in former times); female farm worker;
渐渐 漸漸 jian4 jian4 gradually;
记忆 記憶 ji4 yi4 memory;
淡忘 淡忘 dan4 wang4 to be forgotten; to fade from memory;
偶然 偶然 ou3 ran2 incidentally; occasional;
机会 機會 ji1 hui4 opportunity; chance;
关于 關於 guan1 yu2 about;
(Special thanks to Thomas Doherty for proofreading and editing my English translation!)
[English translation]
The train kept going day after day, and then they transferred to bus, and then they had a long marching in the mountains, with the help from two other soldiers that were going to the same area, exhausted, they arrived home – a small court yard in the mountains. Her mother-in-law and father-in-law , with tears in eyes, welcomed their disabled son and young daughter-in-law from the city to be back home.
From that day on, for love, she turned herself into a peasants wife.
Many years later, their story was fading away from people’s memories. By accident, I heard about her again …