Grammar: Expressing "not only... but also" with “不但”
Language Tips:Understand Chinese culture with “大方”and“小气”
Story of the Day:Drain the pond to fish 竭泽而渔
Dialogue:
A:你的老板怎么样?
nǐ de lǎo bǎn zěn me yàng ?
How’s your boss?
B:他很大方,总是请我们吃饭!
tā hěn dà fāng ,zǒng shì qǐng wǒ men chī fàn !
He is a very generous boss, he always treat us dinner!
A:真羡慕你!
zhēn xiàn mù nǐ !
I really envy you!
B:你老板很小气吗?
nǐ lǎo bǎn hěn xiǎo qì ma ?
Is your boss stingy?
A:不但不请客,加班费都很少给。
bú dàn bú qǐng kè ,jiā bān fèi dōu hěn shǎo gěi 。
My boss never treat us, even seldom give us overtime pay.
Words & expressions:
【老板】lǎo bǎn:boss
【大方】dà fang(轻声):generous
【羡慕】xiàn mù: envy
【小气】xiǎo qì: stingy; mean
【加班费】jiā bān fèi: overtime pay