在他乡(zài tāxiānɡ)
Another Town
歌手:水木年华
Singer::Shui Mu Nian Hua
作词:卢庚戌
Lyricist: Lú Gēnɡxū
作曲:李 健
Composer: Lǐ Jiàn
我多想回到家乡 (wǒ duō xiǎnɡ huídào jiāxiānɡ)
How I hope I could come back
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
看她的温柔善良 (kàn tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart
就让我回到家乡 (jiù rànɡwǒ huídào jiāxiānɡ)
Let me back home
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
让她的温柔善良 (rànɡ tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart
那年你踏上暮色他乡 (nànián nǐ tàshànɡ mùsè tāxiānɡ)
That year you went to another town
你以为那里有你的理想 (nǐ yǐwéi nàlǐ yǒu nǐde líxiǎnɡ)
You believe your dream maybe could be found
你看着周围陌生目光 (nǐ kànzhe zhōuwéi mòshēnɡ mùɡuānɡ)
Suffering from all strange sights
清晨醒来却没人在身旁 (qīnɡchén xǐnɡlái què méirén zài shēnpánɡ)
And no one waiting for you when you wake
人静的雨夜想起了她 (rénjìnɡde yǔyè xiǎnɡqǐ le tā)
Missing her in the raining mid-night
她的挽留还萦绕耳旁 (tāde wǎnliú hái yínɡrào ěrpánɡ)
Her tearful face can not be forgot
想起离别她带泪的脸庞 (xiǎnɡqǐ líbié tā dài lèi de liǎnpánɡ)
She cried in the day that I departed
你忍不住地哭出声响 (nǐ rěnbúzhù dì kūchū shēnɡxiǎnɡ)
And I cried at night so silent and dark
我多想回到家乡 (wǒ duō xiǎnɡ huídào jiāxiānɡ)
How I hope I could come back
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
看她的温柔善良 (kàn tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart
就让我回到家乡 (jiù rànɡwǒ huídào jiāxiānɡ)
Let me back home
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
让她的温柔善良 (rànɡ tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart[/en]
那年你一人迷失他乡 (nànián nǐ yìrén míshī tāxiānɡ)
And then you get lost in another town
你想的未来还不见模样 (nǐ xiǎnɡde wèilái hái bújiàn múyànɡ)
The game you hunt for no wher to be found
你看着那些冷漠目光 (nǐ kànzhe nàxiē lěnɡmò mùɡuānɡ)
Suffering from all the callous sight
不知道这条路还有多长 (bùzhīdào zhè tiáo lù háiyǒu duōchánɡ)
And you didn’t know wher road could be ended
人静的雨夜想起了她 (rénjìnɡde yǔyè xiǎnɡqǐ le tā)
Missing her in the raining mid-night
她的挽留还萦绕耳旁 (tāde wǎnliú hái yínɡrào ěrpánɡ)
Her tearful face can not be forgot
想起离别她带泪的脸庞 (xiǎnɡqǐ líbié tā dài lèi de liǎnpánɡ)
She cried in the day that I departed
你忍不住地哭出声响 (nǐ rěnbúzhù dì kūchū shēnɡxiǎnɡ)
And I cried at night so silent and dark
我多想回到家乡 (wǒ duō xiǎnɡ huídào jiāxiānɡ)
How I hope I could come back
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
看她的温柔善良 (kàn tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart
就让我回到家乡 (jiù rànɡwǒ huídào jiāxiānɡ)
Let me back home
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
让她的温柔善良 (rànɡ tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart[/en]
我多想回到家乡 (wǒ duō xiǎnɡ huídào jiāxiānɡ)
How I hope I could come back
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
看她的温柔善良 (kàn tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart
就让我回到家乡 (jiù rànɡwǒ huídào jiāxiānɡ)
Let me back home
再回到她的身旁 (zài huídào tāde shēnpánɡ)
Back home and back to her side
让她的温柔善良 (rànɡ tāde wēnróu shànliánɡ)
She is so tender and sweet
来抚慰我的心伤 (lái fǔwèi wǒde xīnshānɡ)
To heal the hurt in my heart[/en]
那一夜 (nà yíyè)
That night
那一夜 (nà yíyè)
That night
那一夜……(nà yíyè...)
That night...