对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Characters and Radicals » Main Body

Chinese phrase translation : 国粹(guócuì) national treasure

Time:2015-12-23Source:Internet
Profile:Chinese phrase translation : 国粹(guócuì) national treasure
(单词翻译:双击或拖选)
国粹 (guócuì) the quintessence of Chinese culture; national treasure

Usage:
“国粹” 指一个国家固有文化中的精华。这些精华最具有代表性、最富有独特内涵并深受不同时代、不同国度人们的欢迎。
“国粹” is the natural essence of a national culture. These essences are the most representative, have the most unique specialties, and have been popular among people in different countries during different time periods.
Sentences:

1. Jīngjù shì Zhōnghuá mínzú de guócuì.
京剧是中华民族的国粹。
Peking Opera is a quintessence of Chinese culture.
2. Zhōngguó jīngjù, Zhōngguó huà hé Zhōngguó yīxué, bèi chēngwéi “Zhōngguó de sāndà guócuì”.
中国京剧、中国画和中国医学,被称为“中国的三大国粹”。
Peking Opera, Chinese painting, and Chinese medicine are known as the “Three Quintessences of Chinese culture.”
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese vocabulary chinese charecters


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments