对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Proverbs » Main Body

Chinese Proverbs 灯不拨不亮,理不辩不明

Time:2017-08-01Source:Internet
Profile:An oil lamp becomes brighter after trimming, a truth becomes clearer after being discussed.
(单词翻译:双击或拖选)
dēng bù bō bú liàng, lǐ bú biàn bù míng
灯 不 拨 不 亮, 理 不 辩 不 明

An oil lamp becomes brighter after trimming, a truth becomes clearer after being discussed.

解释 ( paraphrase )
油灯不时常拨动就明亮,道理不经过辩论就不能分清是非。过去用的油灯,燃烧一段时间后,需要把灯芯上烧成灰烬的灯花拨掉,灯光才会重新明亮。
这条谚语告诉我们:对于一个复杂的问题,只有通过不同意见的讨论和争论,最后才能弄明白,得出正确的结论。

In the past, after an oil lamp had burned for some time it had to be trimmed; otherwise the light would grow dimmer.
This proverb tells us that facing a complicated problem, only by discussion and debate can we get the correct answer. Truth develops through the comparison of ideas.

造句 ( example )
灯不拨不亮,理不辩不明,任何事情都要经过一番探讨才能深刻理解。
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: 对外汉语 learning Chinese chinese learning


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments