对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Chinese Proverbs » Main Body

Chinese Proverbs 平时不烧香,临时抱佛脚

Time:2017-09-01Source:Internet
Profile:Never burning incense when all is well, but clasping Buddha’s feet in an emergency.
(单词翻译:双击或拖选)
píng shí bù shāo xiāng, lín shí bào fó jiǎo
平 时 不 烧 香, 临 时 抱 佛 脚

Never burning incense when all is well, but clasping Buddha’s feet in an emergency.

解释 ( paraphrase )

平时不去庙里给佛烧香磕头,遇到紧急事情才抱住佛的脚请求保佑已经来不及了。
这条谚语告诉我们:如果平时不事先做好准备,事到临头才慌忙想办法,(比如平时不用心学习,临到考试才慌忙应付)已经晚了。

This proverb warns us to take precautions against all emergencies, and not wait for disaster to strike.

同义词 ( synonym )
平时不烧香,急来抱佛脚

造句 ( example )
通宵自习室就是为那些平时不怎么学习,考试来了就临时抱佛脚的人准备的。
Good
(2)
100%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: 英文原版小说 英文小说 小说阅读


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments