rén guò líu míng, yàn guò líu shēng
人 过 留 名, 雁 过 留 声
A man leaves his name behind wherver he stays, just as a goose utters its cry wherver it flies.
解释 ( paraphrase )
人在哪里呆过,就会在那里留下名声,雁在哪里飞过,就会在哪里留下鸣声。
这条谚语告诉我们:人在哪里工作或生活过,总会在那里留下自己的名声。做了好事就留下好名声,干了坏事就留下坏名声。一个人应该珍惜自己的好名声。
This proverbs reminds us that a person leaves a reputation, bad or good, behind wherver he works or stays. So one should try to make sure one preserves a good reputation.
名:名声
Fame.
造句 ( example )
“人过留名,雁过留声”是人们期盼自己的言行在历丈上留下某种痕迹的通俗表达,其中包含着一种对历丈的定格性的敬畏和自己参与塑造历丈的渴望