Well, today we’ll spend some time on getting the keywords right on this Learn Chinese online blog. You’ll learn some expressions that you could reuse in your own conversation in Chinese.
The first two keywords I’d like to introduce are positive ones on personality : 
If you wanna point out that someone is lack of the above good merits, you can express it with a soft tone like this:
If you get rid of the character 
Therefore, please use it this way with discretion.
Let’s compare them in the following examples:
Xiǎojīn gōngzuò hěn rènzhēn, wéirén yě chéngshí.
小金 工作 很 认真, 为人 也 诚实. Xiao Jin is hard-working and honest.
Xiǎojīn gōngzuò hěn rènzhēn, dàn wéirén bùgòu chéngshí.
小金 工作 很 认真, 但 为人 不够 诚实. Xiao Jin is hard-working but not honest enough.
Xiǎojīn gōngzuò hěn rènzhēn, dàn bùchéngshí.
小金 工作 很 认真, 但 不诚实. Xiao Jin is hard-working but dishonest.
The following two are also popular expressions about personality that you really should know: 
Both Chinese words are equivalent to their English translation, you should have no difficulty in understanding them. I found out that these two words are heavily used in English resumes to describes oneself’s personality.
To describe a person with very good social skills, you can use the following two expressions: 
For example,
wáng jīnglǐ hěn huì zuòrén, yě hěn huì lái shìr。 měicì huódòng tā dōu néng gǎo dé ràng suǒyǒu rén dōu gāoxìng。
王 经理 很 会 做人, 也 很 会 来 事儿。 每次 活动 他 都 能 搞 得 让 所有 人 都 高兴。 Manager wang is very good at people relationship, he is able to make everyone happy in any social event.
Can you use some of the Chinese expressions you learned today to describe your own personality or someone you know? Don’t be shy to share your practice with others in the comment area. Thanks!
 English
English Japanese
Japanese Korean
Korean French
French German
German Spanish
Spanish Italian
Italian Arab
Arab Portuguese
Portuguese Vietnamese
Vietnamese Russian
Russian Finnish
Finnish Thai
Thai dk
dk