红笺小字,
说尽平生意。
鸿雁在云鱼在水,
惆怅此情难寄。
On rosy paper a hand fair
Has lard the innermost heart bare.
Nor fish below nor swan above
Would bear this melancholy message of love.
斜阳独倚西楼,
遥山恰对帘钩。
人面不知何处,
绿波依旧东流。
At sunset on west tower alone she stands still;
The curtain hook can’t hand up distant hill.
Who know wher her beloved is gone?
Green waves still eastward roll on.
(Translated by Xu Yuanchong)