Chinese idioms
Let bygones be bygones.
既往不咎
(jìwǎnɡ bù jiù )
A: I'm here to apologize.
我是来道歉的。
(wǒ shì lái dàoqiàn de.)
B: Oh? What is it?
哦?怎么了?
(o?zěn me le? )
A: I'm sorry for being so mean to you in the past.
对不起,我过去对你很刻薄。
(duìbùqǐ, wǒ ɡuòqù duì nǐ hěn kèbó.)
B: Good, let's just let bygones be bygones.
好了,我们既往不咎了。
(hǎole,wǒmen jìwǎnɡ bùjiù le.)
A: Thank you.
谢谢。
(xièxiè.)