对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Chinese Poems 中国古诗 » Main Body

Chinese Poems 古诗词 Pale-dark Plums

Time:2014-03-10Source:Internet
Profile:Chinese Poems 古诗词 Pale-dark Plums
(单词翻译:双击或拖选)
Pale-dark Plums

Introducion:

This poem is inscribed on one of the poet's plum blossom paintings. As he admires the plum character of being delicately fragrant, elegant and noble, he paints the plum flowers only in pale-dark ink, by which he suggests that he stands apart and aloof from the worldly affairs, rejects flattery, even praise and lives solely for purity and nobility of the soul.   

 

Text:

Mò Méi

墨  梅

王冕(元)

 

Wǒ jiā   xǐ yàn chí tóu shù ,duǒ duǒ huā kāi dàn mò hén。

我 家 洗砚   池 头    树 , 朵    朵   花 开   淡  墨  痕 。

Bú yào rén kuā yán sè hǎo,zhǐ  liú  qīng qì mǎn qián kūn。

不 要   人   夸   颜 色 好, 只 留 清 气 满     乾   坤 。

 

Pale-dark Plums

Wang Mian (Yuan)

 

In the pond the brushes and inkstone I clean,

The trees above it all pale-dark blossoms bear.

For praises of fair colors they appear not to care,

But leave to the vast universe their scents serene.

 

Comment:

 

This poem is inscribed on one of the poet's plum blossom paintings. As he admires the plum character of being delicately fragrant, elegant and noble, he paints the plum flowers only in pale-dark ink, by which he suggests that he stands apart and aloof from the worldly affairs, rejects flattery, even praise and lives solely for purity and nobility of the soul. The wording of his poetry is plain as spoken language, expressive and free from ostentation.
Good
(0)
0%
Bad
(1)
100%

Hot Tags: chinese poem 古诗词


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments