李:可乐的瓶子越来越大了。
王: 对,我记得最早的瓶子是250毫升,后来有了1.25 升
,现在还有2升的。 据说还要有更大的包装。
李:可乐的市场竞争真厉害。可口可乐刚推出一个大一点
的新包装,百事可乐就要马上跟上。所以,可乐瓶子
越来越大啦!。
王:以后的瓶子会多大呢?也许上面应该绑着个小冰箱。
Lǐ: Kě lè de píng zi yuè lái yuè dà le.
Wáng: Duì, wǒ jì de zuì zǎo de píng zi shì èr bǎi wǔ shí háo shēng, hòu lái yǒu le yī diǎn èr wǔ shēng, xiàn zài hái yǒu èr shēng de. Jù shuō hái yào yǒu gèng dà de bāo zhuāng.
Lǐ: Kě lè de shì chǎng jìng zhēng zhēn lì hai. Kě kǒu kě lè gāng tuī chū yī gè dà yī diǎn de xīn bāo zhuāng, bǎi shì kě lè jiù yào mǎ shàng gēn shàng. suǒ yǐ, kě lè píng zi yuè lái yuè dà la!
Wáng: Yǐ hòu de píng zi huì duō dà ne? yě xǔ shàng miàn yīng gāi bǎng zhe gè xiǎo bīng xiāng.
Li: The bottles of Coke are getting bigger and bigger.
Wang: Right. I remember in the earliest days that a bottle was 250 milliliters, and then it was 1.25 liters. Now it is 2 liters. Reportedly there will be an even bigger bottle soon.
Li: The Coke market is really competitive. As long as Coca - Cola hits the market with a slightly larger pack, Pepsi-Cola follows the move right away.
Wang: How big will the next bottle be? Maybe it will need a small refrigerator attached to it.