对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Readings 汉语阅读 » Main Body

chinese reading - 窗外 Outside the Window

Time:2014-08-31Source:Internet
Profile:窗外的风景会引起你怎样的思绪?一直盼着的那个人何时会出现? What kind of feeling will you get when looking outside the window? When will the person you're looking forward to be back?
(单词翻译:双击或拖选)
Chuānɡwài

《窗外》

Wén/Xiànɡ yánɡ  

文/向阳

Yì/Wǎn fēnɡ

译/晚枫

Shéide jiǎobùshēnɡ,yícìcì

谁的脚步声,一次次

Cónɡ chuānɡwài zǒuɡuò,qiāojī wǒ nèixīnde ɡǔmiàn

从窗外走过,敲击我内心的鼓面

Yóuyuǎn jíjìn,wǒ zǒnɡshì xīwànɡ,zhèyícì

由远及近,我总是希望,这一次

Shìnǐ。Zhè xūhuànde xiǎnɡxiànɡ

是你。这虚幻的想象

Wánbǔzhù,yícìcìde yóujìn jíyuǎn

挽不住,一次次的由近及远

Rúɡuǒ,zhèyànɡde yèwǎn wǒ zhùdìnɡ shīmián

 

如果,这样的夜晚我注定失眠

Qǐnɡ rànɡwǒ chuānɡuò nǐde mènɡjìnɡ 

请让我穿过你的梦境

Xiànɡ tiānbiān xiéfēide yīnɡ 

像天边斜飞的鹰

Yònɡ chìbǎnɡ cāliànɡ chíláide límínɡ 

用翅膀擦亮迟来的黎明

(Xuǎnzì chuānyuè shēnɡmìnɡde ténɡtònɡ) 

(选自《穿过生命的疼痛》)

 

Outside the Window

by: Xiangyang 

tr: Rhapsodia

Whose steps are there, passing by my window

Again and again, hitting the drumhead of my heart 

From afar to near, I always hope this time

It is you. This very illusion 

Cannot hold them from getting afar again 

 

If on such a night I am doomed to be sleepless 

Please allow me to traverse your dreams

Like an eagle slanting through the sky 

Strikes alight the tardy dawn with his wings

(from The Pain Through Life)

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: learning chinese chinese reading


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments