对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Readings 汉语阅读 » Main Body

chinese reading - 亲尝汤药 Taste Decoctions of Medicinal Ingredients Per

Time:2014-08-31Source:Internet
Profile:《亲尝汤药》讲述的是汉代文帝孝行的故事,这是《二十四孝》中的第二则故事。【原文】前汉文帝,名恒,高祖第四子,初封代王。生母薄太后,帝奉养无怠。母常病,三年,帝目不变睫,衣不解带,汤药非口亲尝弗进。仁孝闻天下。
(单词翻译:双击或拖选)
hànwéndì liú hénɡ hànɡāozǔ dìsānzi wéi báotàihòu suǒshēnɡ
汉文帝刘恒,汉高祖第三子,为薄太后所生。

 

ɡāohòu bānián qián180 jí dìwèi
高后八年(前180)即帝位。

 

tāyǐ rénxiào zhīmínɡ wényútiānxià shìfènɡ mǔqin cónɡbúxièdài
他以仁孝之名,闻于天下,侍奉母亲从不懈怠。

 

mǔqin wòbìnɡ sānnián tā chánɡchánɡ mùbùjiāojié yībùjiědài
母亲卧病三年,他常常目不交睫,衣不解带;

 

mǔqin suǒfúde tānɡyào tā qīnkǒuchánɡɡuòhòu cáifànɡxīn rànɡmǔqin fúyònɡ
母亲所服的汤药,他亲口尝过后才放心让母亲服用。

 

tā zàiwèi èrshísì nián zhònɡ dézhì xīnɡ lǐyí zhùyì fāzhǎn nónɡyè
他在位24年,重德治,兴礼仪,注意发展农业,

 

shǐ xīhàn shèhuìwěndìnɡ réndīnɡxīnɡwànɡ jīnɡjì dédào huīfù hé fāzhǎn
使西汉社会稳定,人丁兴旺,经济得到恢复和发展

 

tāyǔ hànjǐnɡdì de tǒnɡzhìshíqī bèiyùwéi wénjǐnɡzhīzhì
他与汉景帝的统治时期被誉为“文景之治”。

 

Liu Heng, Emperor Wen of the Han Dynasty and the third son of the First Emperor of the Han Dynasty, was the son of Empress Bo. In the eighth year of Empress Bo (180 B.C.), he succeeded to the throne. He was famous for being kind and pious and never failed to wait upon his mother. His mother was ill for three years on bed and he was often sleepless. He always tasted the decoctions of medicinal ingredients for his mother's safety before letting her drink. He reigned for 24 years and emphasized virtues, advocated etiquette and paid attention to the development of agriculture, which made the West Han Dynasty stable, population flourish and economy recover and develop. His reign and that of Emperor Jing of the Han Dynasty were reputed together as the "Peaceful Reigns of Emperors Wen and Jing".
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: learning chinese chinese reading


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments