对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Spoken Chinese » Chinese Conversation » Main Body

The Difference between “给 (gěi)” “跟 (gēn)” and “和(hé)”

Time:2015-06-08Source:Internet
Profile:The Difference between “给 (gěi)” “跟 (gēn)” and “和(hé)”
(单词翻译:双击或拖选)
Nǐ míngtiān ___ wǒ dǎ diànhuà. Wǒ yào ___ nǐ yìqǐ   qù chāoshì.
你  明天      ___ 我  打 电话。     我   要 ___  你 一起 去  超市。
Please call me tomorrow. I want to go to the supermarket with you.
A.  跟 (gēn) ,给 (gěi)
   
B.  给 (gěi) ,和 (hé)
   
C.  跟 (gēn) ,和 (hé)
   
Correct Answer: B
“给(gěi)”
In the Chinese language, “给(gěi)” is most frequently used as the verb “to give.”
Example
Gěi wǒ yìbēi chá.
给   我   一杯 茶。
Please give me a cup of tea.
   
But in phrases such as, “给你打电话 (gěi nǐ dǎ diànhuà) give you a call,” “给他写信 (gěi tā xiěxìn) write to him,” etc, “给(gěi)” is used as a preposition meaning “to; for” and the structure is:
Subject + “给(gěi)” + … + Verb
In this structure, the action is produced by the subject and here “给 (gěi)” is used to introduce the recipient of the action.
Examples
Linda:  Nǐ  zěnme zhème jǐnzhāng?
Linda:你 怎么     这么     紧张?
Linda: Why are you so nervous?
   
Zhāng Míng: Yīnwèi wǒ yào gěi lǐngdǎo huìbào gōngzuò.
张           明:因为    我   要   给  领导     汇报     工作。
Zhang Ming: I need to report my job to my leader.
   
Wǒ gěi nǐ chàng shǒu gē ba!
我   给  你  唱      首     歌 吧!
Let me sing a song for you!
   
“跟(gēn)” & “和(hé)”
In the Chinese language, “跟 (gēn)” can be used as a verb meaning “to follow.”
Example
Gēn wǒ lái!
跟     我 来!
Follow me!
   
But when it is used as a conjunction, “跟 (gēn)” shares the same meaning and usage with “和 (hé),” which means “and.”
The structure is: A + 跟(gēn)/和(hé) + B
But “跟(gēn)” is usually used more often in spoken Chinese.
Examples
July gēn/hé Cindy shì shuāngbāotāi.
July 跟/和    Cindy 是   双胞胎。
July and Cindy are twin sisters.
   
Jim gēn/hé Zhào Wěi zhèngzài dǎ lánqiú
Jim 跟/和    赵      伟   正在         打 篮球。
Jim and Zhao Wei are playing basketball.
   
Both “跟 (gēn)” and “和 (hé)” can be used as prepositions meaning “with” or “together with.”
The structure is: Subject1 + 跟(gēn)/和(hé)+ Subject1 + Verb
We can use the structure to express “doing something with somebody.”
Examples
David:   Nǐ néng gēn/hé wǒ qù yīyuàn ma?
David:你 能      跟/和    我  去 医院     吗?
David: Can you go to the hospital with me?
   
Lǐ Píng: Hǎo de.
李   萍:好 的。
Li Ping: Okay.
   
Tā xiǎng gēn/hé fùmǔ zhù zài yìqǐ.
她  想      跟/和    父母  住   在 一起。
She wants to live with her parents.

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: speak chinese learning chines 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments