对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Chinese Poems 中国古诗 » Main Body

A Spring Morning 春晓

Time:2016-01-30Source:Internet
Profile:A Spring Morning 春晓
(单词翻译:双击或拖选)
Chūn Xiăo
春 晓

Zuò zhĕ: Mèng Hàorán
作 者:孟浩然

Chūn mián bù jué xiăo,
春 眠 不 觉 晓,

Chù chù wén tí niăo.
处 处 闻 啼 鸟。

Yè lái fēng yŭ shēng,
夜 来 风 雨 声,

Huā luò zhī duō shăo.
花 落 知 多 少。

English translation:
A Spring Morning
Meng Haoran
I awake light-hearted this morning of spring,
Everywher round me the singing of birds.
But now I remember the night, the storm,
And I wonder how many blossoms were broken.

Author Brief:
Meng Haoran (689~740), a famous poem in the climax of Tang Dynasty, was good at writing pastoral poems.

生词(shēngcí) Vocabulary:
1.眠(mián): n sleeping
2.春晓(chūnxiăo): n the morning in spring; "晓" means dawn.
3.不觉(bùjué): v not aware of…
4.闻啼鸟(wén tí niăo): v hearing the voice of the birds; "闻" means hearing.
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese reading


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments