对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Readings 汉语阅读 » Main Body

丽江桃子采摘品尝正当时 Ripe peaches attract tourists to harvest activities

Time:2019-02-13Source:Internet
Profile:丽江桃子采摘品尝正当时 Ripe peaches attract tourists to harvest activities
(单词翻译:双击或拖选)
 Ripe(成熟的) peaches(桃子) attract(吸引) tourists(游客) to come and pick(采摘) some for themselves ahead of Mid-Autumn festival(中秋节) in Lijiang, southwest China's Yunnan Province. 
丽江桃子采摘品尝正当时 Ripe peaches attract tourists to harvest activities
丽江桃子采摘品尝正当时 Ripe peaches attract tourists to harvest activities
Pick-your-own peach fields have attracted tourists to come sample(品尝) the ripe fruit for themselves on September 21, 2017.
丽江桃子采摘品尝正当时 Ripe peaches attract tourists to harvest activities
The peach is a symbol(象征) of immortality(长生不老) in China, seen as a wish for long life(长寿).
This year, Mid-Autumn festival will fall on October 4th, as it is the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. A holiday for moon worship, it is now usually celebrated by eating(吃) "mooncakes(月饼)" and having outdoor reunios(聚会) with family.
In the old days, a platform for moon worshiping was set up in each house when the Mid-Autumn Festival approached.
丽江桃子采摘品尝正当时 Ripe peaches attract tourists to harvest activities
The offerings on the platform were mainly mooncakes and sometimes fruits(水果) were added. Fruits were meticulously arranged according to tradition. Peaches and pomegranates(石榴) were traditionally put together, which symbolized big families; chestnuts(栗子) and persimmons(柿子) were arranged together, symbolizing prosperity(兴旺); and longans(桂圆) were sprinkled(撒), meaning family unity.
For families with members far away from home, a bowl(碗) of lotus roots(莲藕) was laid, which expressed that the people away were missed.
丽江桃子采摘品尝正当时 Ripe peaches attract tourists to harvest activities
Tourists were attracted to have a try and pick their own peaches in Lijiang, Yunnan Province on September 21, 2017.
词汇 Words:
[chéng shú de] 成熟的 ripe
[xīng wàng] 兴旺 prosperity
[cǎi zhāi] 采摘 pick
[xī yǐn] 吸引 attract
[pǐn cháng] 品尝 sample
[chī] 吃 eat
[sǎ] 撒 sprinkle
[xiàng zhēng] 象征 symbol
[yuè bǐng] 月饼 mooncake
[lì zi] 栗子 chestnut
[jù huì] 聚会 reunio
和水果相关的词汇 Words related with fruits:
[táo zi] 桃子 peach
[shí liú] 石榴 pomegranate
[shì zi] 柿子 persimmon
[guì yuán] 桂圆 longan
[bō luó] 菠萝 pineapple
[píng guǒ] 苹果 apple
[cǎo méi] 草莓 strawberry
[xī guā] 西瓜 watermelon
[pú táo] 葡萄 grape
[níng méng] 柠檬 lemon
[máng guǒ] 芒果 mango
[jú zi] 桔子 orange
[lǐ zi] 李子 plum
[yē zi] 椰子 coconut
[lí] 梨 pear
[xìng] 杏 apricot
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: 对外汉语 TCFL 汉语学习


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments