对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Extensive Reading » Main Body

“瘦肉精”引体坛惶恐 'Lean-meat powder' scares sports field

Time:2016-08-15Source:Internet
Profile:“瘦肉精”引体坛惶恐 'Lean-meat powder' scares sports field
(单词翻译:双击或拖选)
据新浪网报道,法国反兴奋剂机构发表声明,要求所有法国运动员到中国参赛不得食用中国肉制品,因为食用中国肉制品容易被检测出兴奋剂含量。

声明提到运动员可能会误食违禁药物“盐酸克伦特罗”,俗称“瘦肉精”,被不法者用于加快动物瘦肉生长速度、提高瘦肉量。

目前,“瘦肉精”已让不少名将折戟,“瘦肉精”阴云笼罩职业体坛。

4月17日,在国家游泳队举行世锦赛动员大会上,游泳中心主任尚修堂明确表示:“若哪位队员被发现外出就餐,将被取消参加世锦赛的资格。”

今年3月双汇事件曝光后,游泳名将张琳也特别强调,“瘦肉精”给运动员增添了不少麻烦:“很多的运动员都是被这个瘦肉精陷害的!”

'Lean-meat powder' scares sports field

The French Anti-Doping Agency issued a statement requiring all French athletes not to eat meat during competitions in China, since having meat there may lead to detection of substances in doping tests, Sina.com reports.

The statement highlighted the risk of ingesting a drug named "clenbuterol", commonly known as "lean-meat power", which can be used to speed up animal growth rates and increase lean meat content.

The drug reportedly has ruined many famous athletes' careers and has cast a shroud over the world of professional sports.

On April 17th, the Chinese swimming team held a mobilization meeting for World Championships. Shang Xiutang, director of the swimming centre, stated that any team member found eating out would lose the qualification for the World Championships.

When Shuanghui incident came to light in March this year, Zhang Lin, the swimming champion stressed that "lean-meat power" has caused a lot of trouble for athletes. "A lot of athletes have been framed by this powder." he said.

(China.org.cn April 21, 2011)
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: learning chinese chinese reading


------分隔线---------- ------------------