新华社报道,由于政府对住房市场调控趋紧,中国净资产千万以上的富人2011年初投资房产的热情下降。
招商银行和贝恩顾问联合发布的《2011中国私人财富报告》显示,中国富人在房地产领域的投资比去年同期下降了4个百分点。
目前中国富人的投资移民意愿强烈。该报告受访者中,约60%正考虑投资移民,27%的亿万富翁已完成投资移民。
Wealthy decrease investment in property
China's wealthy population, defined as those having a net worth of more than 10 million yuan, is less enthusiastic than they were before about investing in properties in early 2011 amid tighter government policies to regulate the residential housing market, Xinhua reports.
Investment by the country's wealthy class in the real estate market decreased by 4 percentage points compared to the same period last year, according to a report released Wednesday by China Merchants Bank and Bain and Company business consulting firm.
The wealthy are more interested in business migration. Among the people surveyed, 60% are considering migrating by investment and 27% of billionaires have finished business migration.
(China.org.cn April 22, 2011)