对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Practical Chinese » Main Body

Daily Figurative Slangs 耍嘴皮子 Slick talk or lip service

Time:2017-11-21Source:Internet
Profile:耍嘴皮子 Slick talk or lip service
(单词翻译:双击或拖选)
耍嘴皮子   Slick talk or lip service
【注音】shuǎ zuǐ pízi
【解释】卖弄口才,或光说不做。
Showing off one’s eloquence, or only doing glib talk with no action.
【例子】
例:我们需要实干的人,不要光耍嘴皮子的人。
Ex.:What we need is man of action but not those with lip service only.

说风凉话     Make sarcastic comments
【注音】shuō fēng liáng huà
【解释】出于嫉妒的心理冷言冷语讽刺别人(特别是做出了成绩的人)。
Make sarcastic comments against successful people because of jealousy.
【例子】
例:周小姐看见李小姐的工作出色,就到处说风凉话。

Ex.:Being jealous of Miss Li’s excellent performance, Miss Zhou spread sarcastic gossip about her everywher.

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: 对外汉语 learning Chinese chinese learning


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments