对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » Chinese Poems 中国古诗 » Main Body

Learn classical Chinese poetry 登鹳雀楼

Time:2014-10-31Source:Internet
Profile:Learn classical Chinese poetry 登鹳雀楼
(单词翻译:双击或拖选)

Dēng Guàn-què-lóu 登鹳雀楼 At Heron Lodge

王之涣Wang Zhihuan (Tang)
bái rì  yī  shān jìn
白  日  依   山   尽,
huáng hé rù   hǎi   liú
黄    河    入    海    流。
yù qióng  qiān lǐ mù
欲    穷    千    里    目,
gèng  shàng yī  céng   lóu
更    上    一    层   楼。

-

【New Words】

鹳雀楼 guàn què lóu, a pavillion name
白日 bái rì, sun             依 yī, beside         穷  qióng, end

【English Translation】

Mountains cover the white sun,
And oceans drain the golden river;
But you widen your view three hundred miles
By going up one flight of stairs.

【Chinese Interpretaion】

太阳靠着山坡渐渐落下去,黄河向着大海滔滔奔流。你若想看到无穷无尽的美丽景色,就要不断地向上攀登,登上更高一层高楼。

【Famous Quotations】

欲穷千里目,更上一层楼。

If you want to widen your view three hundred miles, you must go up one flight of stairs.
Good
(2)
100%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: leaarning chinese chinese poem


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments