咱俩谁跟谁啊。(Zán liǎ shéi gēn shéi a.)We are intimates; we’re brothers.
Explanation
“咱俩谁跟谁啊”是一个反问句,强调两个人是很亲密的朋友,关系很好,不分彼此。
People say “咱俩谁跟谁啊” is a rhetorical question to stress the speaker and the listener are close friends who can share everything.
words:
母亲mǔqīn:mother;
阿姨āyí:aunt.
Sentences
1、Jiǎ: Xièxiè nǐ zhè jǐ tiān bāng wǒ zhàogù mǔqīn.
甲:谢谢你这几天帮我照顾母亲。
A: Thank you for having taken care of my mother these days.
Yǐ: Yīnggāi de. Zán liǎ shéi gēn shéi a. Zàishuō, āyí yě xiàng duì zìjǐ de háizi yíyàng duì wǒ.
乙:应该的。咱俩谁跟谁啊。再说,阿姨也像对自己的孩子一样对我。
B: Of course. You are my buddy, and your mother also treats me like her own kid.
2、Jiǎ: Zán liǎ shéi gēn shéi a, nǐ jiù bāng wǒ zhè ge máng ba!
甲:咱俩谁跟谁啊,你就帮我这个忙吧!
A: You are my best friend. Please, help me.
Yǐ: Nǐ a! Zhǎo rén bāngmáng shí, jiù xiǎngqǐ wǒ le. Yǒu hǎoshì shí, jiù wàngjì wǒ le.
乙:你啊!找人帮忙时,就想起我了。有好事时,就忘记我了。
B: I am just your foul-weather friend. You never remember me when you have good things.
 English
English Japanese
Japanese Korean
Korean French
French German
German Spanish
Spanish Italian
Italian Arab
Arab Portuguese
Portuguese Vietnamese
Vietnamese Russian
Russian Finnish
Finnish Thai
Thai dk
dk