中国大熊猫抵达加拿大
新华社电 来自中国的一对大熊猫“二顺”和“大毛”25日乘专机顺利抵达①加拿大多伦多皮尔逊国际机场,开始为期10年的中加大熊猫保护与研究合作计划②。
这是大熊猫阔别25年后再度来到加拿大,加方在机场举行隆重的欢迎仪式③。加拿大总理哈珀夫妇、中国驻加拿大大使章均赛、多名加拿大国会议员以及多伦多市长罗伯特?福特等众多官员到机场迎接这对中国国宝。
哈珀在欢迎仪式上发表讲话说,加拿大和中国是战略伙伴国,两国经济合作④密切,人文交流活跃。这对大熊猫将在未来10年推动两国关系发展,见证加中两国以互利为基础的双边关系进一步加深⑤。
词语解释 Notes to the Words:
① 抵达: v. to arrive
② 计划: n. plan
③ 仪式: n. ceremony
④ 合作: n. cooperation
⑤ 加深: v. to deepen
Canada Welcomes two New, Cute and Pandas from China
Two 'Very Important Pandas' landed in Toronto on Monday for the start of a 10-year loan to two Canadian zoos.
The arrival of Er Shun, 5, and Da Mao, 4, earned a personal welcome from Prime Minister Stephen Harper.
"I am very delighted to officially welcome to Canada ... a pair of China's national treasures," Harper said at the airport.
Officials hope that Er Shun, who is female, and Da Mao, who is male, will mate during their five years in Toronto and five subsequent years in Calgary, Alberta, to produce the first Canadian-born panda cubs.
Prime Minister Stephen Harper looks at one of two Panda bears at they arrive at Pearson International airport.
One of two Panda bears, on loan to Canada from China for 10 years, arrive at Pearson International airport in Toronto on Monday.