“复仇”男主角加布里埃尔卖萌 现学汉语送飞吻
“我爱中国”、“我喜欢汉语”,美剧《复仇》男主角加布里埃尔.曼今日亮相北京,问及对中国的印象①,他全程掩饰不住喜悦频频“示好”,并不经意地秀出几句中文,萌态十足。
美剧《复仇》男主角Gabriel Mann(加布里埃尔.曼)受优酷邀请首次来华,今日在京参加“The Truth About Nolan”——《复仇》Gabriel中国见面会。
加布里埃尔一身潮装亮相,引发台下一众粉丝集体尖叫。
他首先②表示,此行是自己的首次中国之旅,借着空挡他也游览了天坛、鸟巢等著名景点,很是尽兴。“我爱中国,我想不久后我还会再来一趟的”,加布里埃尔现场依然掩饰不住内心的喜悦,“下次应该会去次上海,希望在那也能认识③很多的中国朋友”。
既然来到北京,加布里埃尔免不了要去尝尝④北京的地道美食。问已吃过了什么?帅气的加布里埃尔想了一会儿,再笑说:“吃了很多好吃的,还尝了北京的豆汁,味道真的很特别”。
见面会上,加布里埃尔虽全程用英文交流,而在主持人的引导下,他竟也小小展现了一把语言天赋⑤,用中文说“大家好”、“我是Gabriel”等显然也难不住他。
词语解释 Notes to the Words:
① 印象:impression
② 首先:adv. firstly
③ 认识: to know
④ 尝尝: to have a taste
⑤ 天赋: n. inborn talent
'Revenge' Star Gabriel Mann Comes to Beijing
American actor Gabriel Mann, star of the hit television series 'Revenge', arrived at Beijing yesterday to attend the premiere of his new film, 'The Truth about Nolan'. When asked about his impression of the Chinese capital, he replied with a few sentences in mandarin Chinese.
As it was his first visit to Beijing, he chose to tour around famous scenic spots such as the Temple of Heaven and the Bird's Nest. He said that he enjoyed sampling Beijing food specialties such as bean curd juice, the taste of which he described as "very unique".
Although he mainly spoke in English during the promotion for the film, he occasionally spoke in Chinese when greeting people and introducing himself. Two examples are when he said, "大家好", which means "hello everyone", and "我是 Gabriel", meaning "I'm Gabriel". Mann added that he loved China and would be back soon.