A:你长得真漂亮。
Nĭ zhăng dé zhēn piàoliang.
You are so beautiful.
B:哪里哪里!
Nălĭ nălĭ.
You flatters me.
A:眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴处处都漂亮!
Méimao, yănjing, ĕrduo, bízi, zuĭ chù chù dōu piàoliang!
Your eyebrows, your eyes…everywher (on you) is beautiful.
Analysis
In China, 哪里(nălĭ) is used not just for asking directions, but also as a way of being modest when someone offers you a compliment. The use of 哪里哪里(nălĭ nălĭ) here is a way of deflecting the compliment as if by saying, "wher? I don't know what you're talking about." The punch line, then, comes from A's literal response to the question: "Your eyebrows, your eyes…everywher (on you) is beautiful."