背景-Context:
电影院(diànyǐngyuàn)里(lǐ),大家(dàjiā)看(kàn)电影(diànyǐng)。中间(zhōngjiān)坐(zuò)个(gè)老头子(lǎotóuzǐ),60多(duō)岁(suì)。看着(kànzhe)看着(kànzhe),这(zhè)老头(lǎotóu)不(bù)好好(hǎohǎo)看(kàn)了(le),坐在那(zuòzàinà)往下(wǎngxià)出溜(chūliū)。摸摸(mōmō)这边的(zhèbiānde)腿,又摸摸(mōmō)那边(nàbiān)人(rén)的(de)脚(jiǎo)。
精彩对白-Quotes:
小伙子(xiǎohuǒzi): 你(nǐ)摸(mō)什么(shénme)?
- What are you looking for?
老头(lǎotóu): 掉(diào)点(diǎn)东西(dōngxī)。
- I lost something.
小伙子(xiǎohuǒzi): 一会找(yīhuìzhǎo)。散场(sànchǎng)了(le),灯(dēng)亮(liàng)了(le),再找(zàizhǎo)。
- How about doing it later. You can look for it when the film is over and the light is turned on.
老头(lǎotóu): 散场(sànchǎng)人多(rénduō)踩坏了(cǎihuàile)。
- But when everyone leaves, it'll be crushed by them.
小伙子(xiǎohuǒzi): 你(nǐ)掉(diào)什么(shénme)了(le)?
- What did you lose?
老头(lǎotóu): 糖(táng)掉了(diàole),找糖(zhǎotáng)呢(ne)。
- A piece of candy. I'm looking for candy.
小伙子(xiǎohuǒzi): 掉了(diàole)就(jiù)别要(biéyào)了(le)。
- Just forget about it.
老头(lǎotóu): 牙(yá)在(zài)上面(shàngmian)粘着(zhānzhe)呢(ne)!
- But my false teeth are stuck to it.
找糖(zhǎotáng): looking for a candy
电影院(diànyǐngyuàn):cinema, theatre
看(kàn)电影(diànyǐng):to see a movie, to go to cinema
老头子(lǎotóuzǐ): an old man
出溜(chūliū): to slide off a chair
摸(mō): to touch
掉(diào): to lose
找(zhǎo): to look for
散场(sànchǎng): to disband
踩坏了(cǎihuàile): crushed
牙(yá): tooth
粘着(zhānzhe): to be stuck to