但重病的他很快昏迷了。
大家以为伯健快死了,都伤心痛哭。
可是,第二天,伯健的病出现了好转。没过
多久,他就恢复健康了。
周家看到婉君的到来救了伯健,对她十分的
疼爱。
这样,婉君就象周母的亲生女儿一样在周家
慢慢长大。
温柔美丽的婉君和周家三兄弟相处得十分融
洽。
到了婉君十六岁的时候周家准备为婉君和伯
健正式举行婚礼. 伯健十分的高兴。
婉君虽然内心真正爱着的是二儿子仲康,但
十分传统的她不想违抗周家为她安排好的命
运。
也十分爱婉君的仲康是学校的大学生,他学
习和接受了很多来自西方的自由民主的思
想。
当他觉察到婉君对她也很特别的时候,他就
开导婉君说出自己的真心话,他会为他们共
同的幸福去争取。
[pinyin]
dàn zhòngbìng de tā hěn kuài hūnmí le。
dàjiā yǐwéi bó jiàn kuài sǐ le, dōu shāngxīn tòngkū。
kěshì, dì’èrtiān, bó jiàn de bìng chūxiàn le hǎozhuǎn。 méi guò duōjiǔ, tā jiù huīfù jiànkāng le。
zhōujiā kàn dào wǎn jūn de dàolái jiù le bó jiàn, duì tā shífēn de téng’ài。
zhèyàng, wǎn jūn jiù xiàng zhōu mǔ de qīnshēng nǚ’ér yīyàng zài zhōujiā mànmàn zhǎngdà。
wēnróu měilì de wǎn jūn hé zhōujiā sān xiōngdì xiāngchǔ dé shífēn róngqià。
dàoliǎo wǎn jūn shíliù suì de shíhou zhōujiā zhǔnbèi wéi wǎn jūn hé bó jiàn zhèngshì jǔxínghūnlǐ. bó jiàn shífēn de gāoxìng。
wǎn jūn suīrán nèixīn zhēnzhèng ài zhe de shì èr érzi zhòng kāng, dàn shífēn chuántǒng de tā bùxiǎng wéikàng zhōujiā wéi tā ānpái hǎo de mìngyùn。
yě shífēn ài wǎn jūn de zhòng kāng shì xuéxiào de dàxuéshēng, tā xuéxí hé jiēshòu le hěn duō láizì Xīfāng de zìyóu mínzhǔ de sīxiǎng。
dāng tā juéchá dào wǎn jūn duì tā yě hěn tèbié de shíhou, tā jiù kāidǎo wǎn jūn shuōchū zìjǐ de zhēnxīn huà, tā huì wéi tāmen gòngtóng de xìngfú qù zhēngqǔ。
[vocab table]
Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
昏迷 昏迷 hun1 mi2 to lose consciousness; to be in a coma
伤心 傷心 shang1 xin1 to grieve; to be broken-hearted
痛哭 痛哭 tong4 ku1 to cry bitterly
出现 出現 chu1 xian4 to appear; to arise
好转 好轉 hao3 zhuan3 to improve; to take a turn for the better;
恢复 恢復 hui1 fu4 to recover; to regain
健康 健康 jian4 kang1 health; healthy
疼爱 疼愛 teng2 ai4 to love dearly
亲生 親生 qin1 sheng1 born to oneself (i.e. one’s natural child)
温柔 溫柔 wen1 rou2 gentle and soft; tender;
美丽 美麗 mei3 li4 beautiful;
兄弟 兄弟 xiong1 di4 brothers
相处 相處 xiang1 chu3 to get along with; to have dealings with;
融洽 融洽 rong2 qia4 harmonious; friendly relations
准备 準備 zhun3 bei4 preparation; to prepare
正式 正式 zheng4 shi4 formal; official;
虽然 雖然 sui1 ran2 although; even though
内心 內心 nei4 xin1 heart; innermost being;
真正 真正 zhen1 zheng4 genuine; real
传统 傳統 chuan2 tong3 tradition
违抗 違抗 wei2 kang4 to disobey;
安排 安排 an1 pai2 to arrange; to plan
命运 命運 ming4 yun4 fate; destiny
十分 十分 shi2 fen1 very
仲康 仲康 kang1 Zhong4 second son’s name
大学生 大學生 da4 xue2 sheng1 university student
接受 接受 jie1 shou4 to accept; to receive;
西方 西方 xi1 fang1 the West; Western countries;
自由 自由 zi4 you2 freedom
民主 民主 min2 zhu3 democracy
思想 思想 si1 xiang3 thought; thinking; idea; ideology; CL:個|个[ge4];
觉察 覺察 jue2 cha2 to sense; to perceive; to come to realize; to be aware;
特别 特別 te4 bie2 especially; special; particular; unusual;
开导 開導 kai1 dao3 to talk sb round; to straighten sth out; to enlighten;
自己 自己 zi4 ji3 oneself; one’s own;
真心 真心 zhen1 xin1 sincere; heartfelt; CL:片[pian4];
共同 共同 gong4 tong2 common; joint; jointly; together; collaborative;
幸福 幸福 xing4 fu2 happiness; happy; blessed;
争取 爭取 zheng1 qu3 to fight for; to strive for; to win over;
[English translation]
However, as sick as he was, he passed out soon after.
The family thought he was going to die, they all started to prepare for the worst.
However, the next day, Bo Jian was actually getting better. Not long after, he’s totally recovered.
Zhou family believed that Wan Jun’s coming actually saved Bo Jian, they appreciated Wan Jun even more.
Thereafter, Wan Jun was raised up by Zhou family like a daughter of their own.
The gentle and beautiful Wan Jun got along with the three brothers very well.
When Wan Jun was 16 years old, Zhou family was planning to hold an official wedding for Bo Jian and Wan Jun. Bo Jian was excited.
Although Wan Jun was actually in love with the second son Zhong Kang, as traditional as she was, she decided to accept whatever arrangement Zhou family had planned for her.
Zhong Kang, at that time a university student who was also in love with Wan Jun, was full of Western ideas about freedom and democracy.
When he sensed that Wan Jun behaved differently while he was around, he encouraged Wan Jun to tell him her real feelings (who she really loved), so he would fight for their happiness.