伯健的出走让周家父母很伤心。
仲康看到哥哥主动离开,为了不与弟弟竞
争,也选择了离开。
老三叔豪认为如果他与婉君成婚就太对不起
两个哥哥,结果也离开了家。
三个儿子的相继离去让周家父母伤透了心。
周母迁怒于婉君,把她赶出了家门。
婉君的丫环嫣红和她一起回到了婉君的舅舅
家。
婉君的表哥酒后想对婉君非礼,嫣红为了保
护她,被表哥强奸。
走投无路的她们决定一起出去卖手工艺品谋
生。
不久,嫣红生了个男孩。她们俩就一同抚养
这个孩子。
[pinyin]
bó jiàn de chūzǒu ràng zhōujiā fùmǔ hěn shāngxīn。
zhòng kāng kàn dào gēge zhǔdòng líkāi, wèile bù yǔ dìdi jìngzhēng, yě xuǎnzé le líkāi。
lǎo sān shū háo rènwéi rúguǒ tā yǔ wǎn jūn chéng hūn jiù tài duìbuqǐ liǎng gè gēge, jiéguǒ yělíkāi le jiā。
sān gè érzi de xiāngjì líqù ràng zhōujiā fùmǔ shāng tòu le xīn。
zhōu mǔ qiānnù yú wǎn jūn, bǎ tā gǎnchū le jiāmén。
wǎn jūn de yāhuan yān hóng hé tā yīqǐ huídào le wǎn jūn de jiùjiu jiā。
wǎn jūn de biǎogē jiǔhòu xiǎng duì wǎn jūn fēilǐ, yān hóng wèile bǎohù tā, bèi biǎogēqiángjiān。
zǒutóuwúlù de tāmen juédìng yīqǐ chūqù mài shǒugōngyì pǐn móushēng。
bùjiǔ, yān hóng shēng le gè nánhái。 tāmen liǎ jiù yītóng fǔyǎng zhège háizi。
zhòng kāng lí jiā hòu héshang qí děng dàxué tóngxué cānjiā dǐkàng dìguózhǔyì yùndòng。
zài yīcì yóuxíng zhōng zhòngdàn shòushāng。 shàng qí jīngxīn zhàogu tā dào quán yù。
yīzhí ài zhe zhòng kāng héshang qí zuìzhōng yǔ tā jié wéi fūqī。
chéngjiā hòu de zhòng kāng héshang qí huídào zhòng kāng fùmǔ jiā, cái fāxiàn wǎn jūn yǐjīnglíkāi le zhōujiā。
[vocab table]
Simplified Chinese Traditional Chinese Mandarin Pinyin English Definition
主动 主動 zhu3 dong4 to take the initiative; to do sth of one’s own accord; spontaneous;
竞争 競爭 jing4 zheng1 to compete
成婚 成婚 hun1 to marry
对不起 對不起 dui4 bu4 qi3 feel sorry for; sorry
结果 結果 jie1 guo3 as a result; in the end
相继 相繼 xiang1 ji4 in succession; following closely;
透 透 tou4 to penetrate; thoroughly; completely;
迁怒 遷怒 qian1 nu4 to take one’s anger out on sb (who does not deserve it);
表哥 表哥 biao3 ge1 older male cousin via female line;
酒后 酒後 jiu3 hou4 after drinking; under the influence of alcohol;
非礼 非禮 fei1 li3 rudeness; harassment; molestation
强奸 強姦 qiang2 jian1 rape;
走投无路 走投無路 zou3 tou2 wu2 lu4 have no way out; desperate
手工艺品 手工藝品 shou3 gong1 yi4 pin3 handicraft; arts and crafts;
谋生 謀生 mou2 sheng1 to make a living; to survive
不久 不久 bu4 jiu3 not long (after); before too long; soon; soon after;
一同 一同 yi1 tong2 along; together;
抚养 撫養 fu3 yang3 to foster; to bring up; to raise;
[English translation]
Bo Jian’s leaving made his parents very sad.
Watching his brother’s leaving, also trying not to compete with his younger brother, Zhong Kang chose to leave too.
The third son Shu Hao thought if he married to Wan Jun, he would feel sorry to his brothers, so he chose to leave the family too.
Three sons left home one after another, the parents of Zhou family were devastated.
Mother Zhou blamed it on Wan Jun, and asked her to leave.
Wan Jun’s maid Yan Hong and her went back to Wan Jun’s uncle’s home.
One day, Wan Jun’s cosin got drunk and was trying to harass her. In order to protect her, Yan Hong was raped by him.
Desperately, the two girls decided to earn their own living by selling handcrafts.
Soon after, Yan Hong gave birth to a little boy. The two of them raised the child together.