快乐学汉语 轻松过周末
Learn Chinese the fun way and enjoy
a relaxing weekend!
我是快乐的韩佳
I'm Merry Han Jia.
我是快乐的王渊源
And I'm Happy Wang Yuanyuan.
韩佳 我们现在去哪儿呢
Han Jia, wher are we going now?
现在要不去海军博物馆看看
We're going to the Naval Museum
for a visit.
海军博物馆 那太好了
Naval Museum? That's great!
那我们马上出发吧
Let's set off now.
好啊 观众朋友们
OK. Audience friends,
我们要去海军博物馆了
while we're on our way to
the Naval Museum,
您先看看我们的快乐周记
please take a look at the
Happy Weekly Diary.
一会儿见
We'll be right back.
这一周
This week,
我们在青岛市区继续我们的旅程
we continued our tour in Qingdao.
分别拜访了青岛啤酒厂
We visited the Tsingtao Beer Brewery,
中国海洋大学和海尔工业园
the Ocean University of China
and Haier Industrial Park.
青岛啤酒不愧有着百年历史
Tsingtao Beer is worthy of
its 100-year-old history
走进青岛的展览馆
Inside the Tsingtao Beer Museum,
大量的影像资料 实物展览
there are a lot of film footage, photos
and material exhibits
让我们了解了
enabling us to understand
青岛啤酒的过去和现在
Tsingtao Beer in the past and
at present.
也让我们为中国啤酒
They also made us proud of
在世界上的影响力而自豪
the worldwide reputation of
this Chinese beer.
海洋大学是中国第一所
The Ocean University is China's first
以海洋学和水产学
educational institution
为特色的教育院校
featuring oceanology and aquaculture.
欧式的建筑风格 古朴典雅
The European-style school buildings
remain pristine and elegant.
专供学生们进行
The university provides students
and teachers
出海远洋实验的航船
with ocean-going experimental ships
为师生们提供了
for them to carry out
良好的教学实验条件
various scientific experiments.
在海尔工业园
At Haier Industrial Park,
我们参观了一流的
we visited the first-class
生产线和物流中心
production lines and logistics center.
样品展示厅中
The sample showroom
展示了许多
displays many core technologies
由员工自主研制开发的核心技术
developed by Haier R&D personnel.
在海尔科技馆
At the Haier Science and Technology
Museum,
我们接触了不少
we came across
高科技的新鲜玩意儿
many interesting high-tech gadgets,
也长了不少见识
enabling us to gain a lot of
new knowledge.
好的 欢迎你们两位
OK, welcome to
参观海军博物馆
our Naval Museum.
那么博物馆是由海军筹建的
This museum is China's only
large-scale
惟一一座大型专业性的
special military museum
军事博物馆了
built by the navy.
现在我们所参观的是室内展区了
What we are seeing now is the
indoor exhibition section.
那么在这展厅里面
All the things you see inside
this exhibition
我们所参观全部是关于海军的东西
hall are related to the navy.
那那些旗子都是干什么用的呀
What are those flags used for?
这叫满旗
They are called full-dress flags.
以前是一种通讯旗
They were used in the past
as signal flags.
现在作为一种礼仪形式了
Now they are used during ceremonies,
它只在重大节日
They are flown only on occasions
of major festivals,
庆典 阅兵
celebrations, military parades,
迎接党 国家 军队领导人
and ceremonies to welcome party,
state and military leaders
外国元首时所悬挂
as well as foreign heads of state.
悬挂在哪儿啊
wher are they to be hung?
它是从舰首旗杆一直排列到
They are to be hung on the
flagstaffs lined
舰尾旗杆而组成的
from the bow to the stern.
就跟这个图上面画的一样
Just as shown in this picture?
对
Yes.
你们看 每面旗子的图案都不一样
Look, the patterns of each flag
are different.
真是千变万化
There are countless varieties.
哎 这个可不能叫做千变万化了
Eh, you shouldn't say "countless varieties".
那么满旗
The full-dress naval flags
是由海军的四十一面通讯旗所组成的
are comprised of 41 signal flags.
那么它的位置和图案
Their positions and patterns
都是固定不变的
are fixed and unalterable.
用错成语了吧
Hey, you misused a set phrase!
又错了
Yeah, I made an error again.
那我们还是来看看
Let's see the meaning
“千变万化”是什么意思吧
of "qian bian wan hua".
西周时期
During the Western Zhou Dynasty,
周穆王到西部去巡视
King Zhou Muwang takes an
inspection tour to the west,
途中听说有个叫偃师的工匠
On his way, he hears of a very
skillful workman,
技艺非常高超
named Yan Shi.
于是就召见了他
Thus the king grants him
an audience.
听说你很有本事
"I heard you are very talented.
你都能做什么呀
What kind of things can you make?"
大王 您需要什么
Your Majesty, I can make
我就能做什么
whatever you want.
最近我就刚刚做了一个假人
I made an artificial man recently.
不知大王想看不想看
Do you want to take a look at it?"
周穆王一听 觉得很奇怪
Hearing this, King Zhou Muwang
considers him rather strange.
好吧 你明天带来给我看看
"All right, bring it to me tomorrow."
第二天
The following day,
偃师来见周穆王
Yan Shi brings a dummy with him
and sees the king.
这是个假人 它能做什么呢
"It's a dummy. What can it do?"
偃师按了一下假人的下巴
Yan Shi presses the dummy's chin.
假人开始唱起歌来
The dummy begins to sing.
歌声优美动听
The song is beautiful and melodious.
周穆王听得入了迷
King Zhou Muwang is fascinated
by the song.
偃师又按了一下假人的手臂
Yan Si then presses the dummy's arm.
它就随着歌声跳起舞来
It starts to dance while still singing.
而且跳得很有节奏
It dances very rhythmically
动作优美 千变万化
with beautiful and varying movements.
周穆王越看越高兴
The more the king watches,
the more delighted his is.
哎呀 就像真人一样啊
"Wow, it acts like a real human!"
表演结束后
After the performance,
偃师把假人拆开给周穆王看
Yan Shi dismantles the dummy
and shows it to the king.
原来这个假人
In fact, the dummy
是用皮子 木头
is made with leather, wood,
胶和一些颜料做成的
glue and some colors.
体内肝 胆 心 肺
It has a liver, gall bladder,
heart, lungs,
脾 肾 肠 胃
spleen, kidneys, intestines, stomach
样样俱全
and all other internal organs.
筋肉皮骨
The dummy also has tendons,
毛发牙齿应有尽有
flesh, skin, bones and hair.
实在太精妙了
"It's so sophisticated!
怪不得它的动作
No wonder its moments
像真人一样千变万化
can be as varied as that
real humans!"
千变万化
"Qian bian wan hua"
这则成语现在用来形容事物
is an idiom used to describe something
或者现象变化多端 多种多样
that changes constantly and takes
various forms.
好了 观众朋友们
OK, audience friends,
又到了我们今天
it's time again for the day's
快乐留言的时间了
Happy Messages.
你看 我手里拿的就是
Look, what I'm holding in my hand
观众朋友们的来信
are letters from our audience.
快给我们读读吧
Quickly, read them to us.
好 香港的陈秀兰朋友来信说
OK. Ms. Chen Xiulan, a friend from
Hong Kong, says in her letter that
她每天都会把我们的节目录制下来
she videotapes our program every day
和朋友们分享
and then watches it together
with her friends.
而且她还听说 香港也是我们的
Hearing that Hong Kong is also
“万里海疆快乐行”的必经之地
one of the places that our Happy Journey
across China will cover,
作为我们的忠实观众
as one of our faithful viewers,
she says
她非常期待能和我们在香港见面
she looks forward toward meeting
us in Hong Kong.
陈秀兰朋友
Dear friend, Ms. Chen Xiulan,
那我们这次“万里海疆快乐行”
our long series, Happy Journey
大型系列节目
across China,
的确是要到香港去拍摄的
will surely cover Hong Kong.
不过目前还没有确切的
But so far our exact
到达香港的时间
arrival time has not finally
determined yet.
不过您提的这个建议
But what you said
也是我们所期待的
is also what we expected.
希望能早日在香港跟您见面
We're looking forward to seeing
you in Hong Kong.
这位陈秀兰朋友
Our friend Chen Xiulan
还为我们做了一首小诗呢
also composed a little poem for us.
小诗啊 什么诗
A little poem? What poem?
我给你念一下
Let me read it to you.
这首诗是
The poem reads:
万里海疆快乐行
"On Happy Journey across China,
韩佳渊源新搭档
Han Jia has Yuanyuan as
her new partner.
《快乐中国》再创新
We're watching new Happy China,
学好汉语增信心
Which helps us learn Chinese
much better."
非常感谢陈秀兰朋友
Many thanks, Mr. Chen Xiulan.
那您写的诗我们大家都非常喜欢
We really appreciate your poem.
也正好说出了我们的心声
It speaks our hearts.
没错儿
Exactly.
希望在大家的共同努力下
We hope that through our
concerted efforts,
快乐学汉语也能越来越好
Happy China will become even better
我们的汉语也能说得越来越棒
and we'll speak Chinese better
and better.
哎 渊源 现在有一本杂志
Eh, Yuanyuan, there's a journal
对你学好汉语很有帮助啊
which I'm sure can help you
learn Chinese.
我知道
I know.
你说的就是《汉语世界》那本杂志吧
You mean "The World of Chinese",
right?
没错儿 看看 就是这本
Exactly. Look, it's just this journal.
这本《汉语世界》
"The World of Chinese"
是汉语国际推广北京基地主办的
is sponsored by the International
Chinese Promotion base in Beijing.
里面有汉语的语法知识
Its content includes Chinese grammar,
还有大家学习汉语的心得
personal reflections on learning Chinese
和一些关于中国传统文化的介绍
and articles on traditional Chinese culture.
我看看
Let me take a look.
好像这里面
There seems to be
还有我们节目的文字内容呢
also texts of our program, right?
没错儿 应该说这本杂志
Exactly. I should say this journal
为学习汉语的朋友
provides a lot of convenience
提供了一个非常便利的条件
for Chinese-learning friends.
那在哪里能买到啊
wher can we buy it?
这本杂志是双月刊
It is a bi-monthly journal,
现在已经在市面上公开出售了
which has already become available
on the market.
购买很方便
It's very convenient to buy it.
那下次我也得买一本
I'll buy one, too, next time
好好学习一下
and study it carefully.
好了 又到了我们今天
OK, now it's the most exciting time
最激动人心的时刻了
of the day again.
也就是我们的抽奖时间
That's our award drawing time.
马上我们就要抽取
Now we're drawing
上一周的三十名幸运观众
for the 30 lucky viewers of
last week.
好 我来抽吧
OK, let me do the drawing.
中奖名单已经出来了
Now the list of winners is out.
恭喜这些朋友
Congratulations to these friends!
那您在不久就会收到
You'll soon be receiving
我们栏目组寄出的纪念品一份
a package of souvenirs from us.
那如果您这次没中奖的话
If you failed to win an award
this time,
也没关系 下次还有机会
that doesn't matter. There's still
a chance next time.
好了 现在马上进入
All right, now let's move on to
我们今天的成语猜猜看
today's Idiom Guess.
韩佳 我们现在所在的位置
Han Jia, our current location is
就是海上展区吧
at the sea-borne exhibition
section, right?
没错儿 那些中型的作战舰艇
Exactly. Those medium-sized warships
都是曾经参加过战役的
have all gone through battles.
那我们赶快去参观吧
Let's hurry and start our visit now.
好啊 不过呢
OK. But ...
别不过了
There are no buts.
快乐在前方 还等什么呀
More Fun Ahead! What to wait for?
走吧
Let's go.
11月20号到11月24号
From November 20 through November 24,
快乐的韩佳 渊源
Merry Han Jia and Happy Yuanyuan
将带您在胶州 黄岛
will be taking you to Jiaozhou,
Huangdao Island
和胶南学习汉语
and Jiaonan to learn Chinese.
“可”是个副词
"Ke" is an adverb,
表示对它后面意思的强调
used to emphasize what follows.
“悠久”是个形容词 表示年代久远
"Youjiu" is an adjective meaning
long in time,
一般来说至少是好几百年了
usually at least several hundred years.
中国中央电视台中文国际频道
On CCTV International's Chinese Channel,
周一到周五 每天十分钟
the 10-minute daily program,
Happy China,
《快乐中国》与您准时相约
meets you on time Mondays
through Fridays.
这个地方实在是不太大呀
The place here really isn't very big.
小心点呀 渊源
Be careful, Yuanyuan.
没事儿
No problem.
这可是我第一次进入潜艇啊
This is my first time to be inside
a submarine.
我也是 真没想到
Me too. I didn't expect
里面有那么多的舱室
there could be so many cabins
inside here.
不过 好像每一个舱室的
But, each cabin doesn't seem
空间都不太大
very big.
是啊 像我这么高个子的人
No. It would be a bit difficult
要是在里面睡还真有点困难
for people of my height to
sleep here.
看来 当水兵真的是很不容易
It seems being a sailor is no
easy thing.
参观了这个海军博物馆
Our visit to the Naval Museum,
长了不少见识
made us gain a lot of knowledge.
那我们今天的节目
Our program for today
到这里也该结束了
has to end here.
如果您对我们的节目
If you have any thoughts
有什么想法或者建议的话
or suggestions for our program,
别忘了跟我们联系
don't forget to contact us.
同时也别忘了我们的口号
Meanwhile, you should neither
forget our slogan:
学说中国话 朋友遍天下
Learn Chinese and make friends everywher!