对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Basic Chinese » Buzzwords 汉语流行词 » Main Body

中国富豪移民Chinese Emigration Drains Wealth

Time:2014-06-03Source:Internet
Profile:中国富豪移民Chinese Emigration Drains Wealth
(单词翻译:双击或拖选)

中国财富研究公司胡润研究院报告称,中国三分之一顶级富豪(身价1600万美元以上)已经移民。

The report from Hurun, a wealth research firm that focuses on China, said that one-third of China's super rich-or those worth million or more-have already emigrated.

报告指出,中国富豪移民上升4个百分点到达64%,富豪们移民的主要原因(main reason)是为了让他们的孩子能够获得更好的教育(education),摆脱(get rid of )中国城市里严重的污染(pollution)和交通拥挤(heavy traffic)。 不过调查指出,大多数中国富豪只拿外国的永久居留权(permanent residency),并没有改变国籍(nationality)。选择投资移民欧洲的富豪上升最多,但美国仍是首选(first choice)。

还有分析师称中国富豪移民有另外一个原因:那就是保护资产(protect assets)。由于中国政府加大反腐(anti-corruption)力度,许多借职务之便获取钱财的中国富人倍感压力,他们想把自己的财产转化为中国政府难以触碰的(untouchable)海外资产。

中国超级富豪们的大量移民对奢侈品(luxury goods)公司带来了很大的打击(be badly hit)。胡润表示,中国去年的奢侈品销量下降了15%,是近五年来的最大跌幅(the largest decline)。构成奢侈品销量很大一部分的礼品开支(gift spending)下降了25%。 宾利汽车公司上周表示,该公司去年在中国的汽车销量出现放缓,部分是因为中国富豪们的海外移民。

重点词汇 Key Words:

中国富豪移民zhōng guó fù háo yí mín 
emigration of super- rich Chinese

主要原因zhǔ yào yuán yīn 
main reason

摆脱bǎi tuō 
get rid of

永久居留权yǒng jiǔ jū liú quán 
permanent residency

最大跌幅zuì dà diē fú 
the largest decline

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: popular word hot word 流行词


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments