对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » 双语资讯 Bilingual News » Main Body

传蝙蝠侠扮演者贝尔拒绝出演乔布斯

Time:2014-11-29Source:Internet
Profile:传蝙蝠侠扮演者贝尔拒绝出演乔布斯
(单词翻译:双击或拖选)

Christian Bale Says No to Playing Steve Jobs in Biopic     

British actor Christian Bale has pulled out of playing Apple founder Steve Jobs in the upcoming biopic about the tech mogul.
Entertainment trade publication Variety reports that Bale had talks with "Slumdog Millionaire" director Danny Boyle, who will helm the biopic, but a deal never emerged.
News of Bale's bowing out comes nearly two weeks after the film's screenwriter, Aaron Sorkin, told Bloomberg that the "Dark Knight" actor was a lock for the role of Steve Jobs.
Sony Studios, which is producing the picture, is looking for its lead man after Bale and actor Leonardo DiCaprio passed on the role.
The studio is reportedly in talks with comedic actor Seth Rogan to play the part of Apple co-founder Steve Wozniak.

北京时间11月4日早间消息,彭博社援引消息人士的说法称,克里斯蒂安·贝尔(Christian Bale)已经放弃了在索尼影业的乔布斯传记电影中扮演乔布斯的计划。

消息人士称,索尼影业和贝尔仅仅只是就此进行了讨论,并未完成最终的合作谈判。贝尔的发言人拒绝对此置评。

这部电影的编剧是曾负责《社交网络》编剧的阿伦·索尔金(Aaron Sorkin),故事基于2011年沃尔特·艾萨克森(Walter Isaacson)的《乔布斯传》。电影的拍摄将于未来几个月内开始。

贝尔是拒绝出演这一角色的又一名知名男星。消息人士上月表示,李奥纳多·迪卡普里奥(Leonadrdo DiCaprio)也曾讨论出演乔布斯,但最终拒绝了这一角色。

彭博社和其他媒体上周报道称,以2007年《Superbad》和《Knocked Up》等喜剧而闻名的塞斯·洛根(Seth Rogen)正在讨论出演苹果联合创始人史蒂夫·沃兹尼亚克(Steve Wozniak)。不过,他尚未收到正式合同。
Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: chinese reading learning mandarin chinese 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments