对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List

万里海疆快乐行第27集:南湖公园[nán hú gōng yuán]

Time:2015-04-30Source:Internet
Profile:万里海疆快乐行第27集:南湖公园[nán hú gōng yuán]
(单词翻译:双击或拖选)


旁白: 就像昨天说的那样,

  As we said yesterday,

  唐山在我眼中是座催人奋进的城市。

  Tangshan in my eyes is an inspiring city.

  仅用了十年时间,

  In only ten years'time,

  唐山人就在废墟瓦砾上

  the people of Tangshan

  建起了一座新城。

  built a new city on the heap

  of rubble.

  并且还获得了联合国颁发的

  The city has been awarded the

  United Nations

  “人居荣誉奖”。

  Habitat Scroll of Honor.
 

今天,

  Today,

  就让我们真正走进这座美丽的城市,

  let's truly walk into this beautiful city

  走进唐山人生活的家园。

  and into the homes of

  Tangshan residents.

  韩佳: 快乐学汉语,

  Learn Chinese the fun way

  万里海疆行。

  and enjoy a happy journey

  across China!

  大家好,

  Hello there!

  我是快乐的韩佳。

  I'm Merry Han Jia.

  王渊源:我是快乐的王渊源。

  And I'm Happy Wang Yuanyuan.

  韩佳: 渊源,觉得这里怎么样?

  Yuanyuan, what do you think

  of this place?

  环境很不错吧?

  Is the environment here

  quite good?

  王渊源:绿树成荫!挺好的。

  What a lot of shady trees!

  It must be a nice place.

  这里是不是唐山的南湖公园啊?

  Is it Nanhu Park of Tangshan?

  韩佳: 你怎么会知道的?

  How did you know that?

  我昨天在常青老师那儿

  I saw some photos of this place

  看见过这儿的照片。

  at Mr.Chang's home.

  韩佳: 对对对。

  Yes, yes.

  说起这南湖公园啊

  There is a big story

  可不简单了。

  about Nanhu Park.

  它可是唐山灾后重建的

  It's one of the biggest highlights

  in Tangshan's

  一大亮点啊。

  post-disaster reconstruction.

  王渊源:“亮点” 指很精彩,

  "Liangdian" is a highlight

  很引人注目的事物?

  or a particularly outstanding part

  of something, right?

  韩佳: 对。

  Right.

  “亮点”就是指很精彩,

  "Liangdian" refers to a highlight

  很引人注目的事物。

  or a particularly outstanding part

  of something.

  南湖公园是唐山的一大亮点,

  A highlight of Tangshan, Nanhu Park

  也是唐山人民值得骄傲的一个地方。

  is the pride of Tangshan residents.

  王渊源:这么好的环境

  Such a nice environment

  的确是值得人骄傲。

  deserves to be the pride of

  local people.

  其实值得唐山人民骄傲的是

  It deserves to be the pride of

  Tangshan residents

  因为他们把这里

  because this formerly filthy

  从一个脏乱差的地方,

  and dilapidated place

  变成了现在这个样子。

  has turned into a beautiful park.

  王渊源:你这么一说我想起了

  Your remark reminds me that

  这里好像以前得过什么国际大奖吧。

  the park seems to have won a certain

  international award.

  韩佳: 对啊。

  Yes.

  就是联合国授予的

  It was the UN Dubai International

  Award for

  “迪拜国际改善居住环境最佳范例奖”。

  Best Practices to Improve the Living

  Environment.

  旁白: 一座工业城市,

  It wasn't easy indeed for

  an industrial city

  能获得这样的奖项的确很不容易。

  to have won such an award.

  除了整洁的市容、

  In addition to the clean and

  neat streets

  优美的环境之外,

  as well as the beautiful environment,

  吸引我们的

  what attracts our attention

  还有那一个个现代化的住宅小区。

  are also the various modern residential areas.

  看来不仅自然环境改造得好,

  It seems not only is the natural

  environment good,

  市民居住的环境也不错呀。

  but the living environment

  is also good.

  韩佳: 可不是嘛。

  That's right.

  地震之后,

  After the earthquake,

  因为家园被毁掉了,

  due to the destruction of

  their homes,

  所以很多人

  many people

  只能住在简单搭建起来的屋子里。

  had to live in makeshift huts.

  可随着城市建设步伐的加快,

  But along with the step-up of

  urban construction,

  越来越多的市民

  an increasing number of residents

  have moved

  都搬进了设施完善的小区。

  into well equipped residential areas.

  像这样高品位、

  There are many

  高质量的社区,

  such high-class and high-quality

  唐山已经有很多了。

  residential areas in Tangshan.

  王渊源:居住条件改善了,

  With the improvement of their

  living conditions,

  人们的心情也是越来越好了。

  people have begun to live in

  a better mood.

  人人都开心,

  The people are all happy

  家家都幸福。

  and families are all happy, too.

  韩佳: 这句话说得好。

  You put it so well.

  量词重叠呢,

  The repetition of a measure word

  就可以用来形容每一个人都怎么样,

  can be used to express that

  each one is the same,

  没有例外的。

  without exception.

  渊源刚才说“人人都开心,

  When Yuanyuan said just now that

  "renren" is happy

  家家都幸福” 呢,

  and "jiajia" is happy,

  就是说每一个人都开心,

  he meant that everyone is happy

  每一家人都幸福。

  and every family is happy, too.

  王渊源:量词重叠呢,

  The repetition of a measure word

  可以用来形容每一个都怎么样,

  can be used to express that

  each one is the same,

  没有例外的。

  without exception.

  韩佳: 那我们把刚才说的那句话再来说两遍。

  Let's say the sentence once again.

  Rén rén dōu hěn kāixīn jiā jiā dōu hěn xìngfú

  人 人 都 很 开心,家 家 都 很 幸福。

  The people are all happy and families

  are all happy,too.

  王渊源:韩佳,我有个建议。

  Han Jia, I have a suggestion.

  要不我们去跟这些市民聊聊天,

  How about a chat with some

  local residents

  看看他们的生活怎么样。

  to find out what kind of life

  they are living.

  韩佳: 好啊。

  Good.

  旁白: 要说感受市民的生活,

  As for getting a feel for

  the life of locals,

  王渊源的劲头儿可比我要大。

  Wang Yuanyuan has more

  enthusiasm than me.

  对这个美国小伙子来说,

  For this American young man,

  和普通的中国人接触、

  communicating and chatting with

  ordinary Chinese

  聊天,是最让他感兴趣的事情。

  is something he is most interested in.

  而我也十分好奇,

  And I am also curious to

  know exactly

  究竟是怎样的一种

  what kind of living conditions and

  生活状态和精神状态,

  what kind of state of mind

  才能让这里的人们

  have enabled the local people

  不仅战胜了灾后的巨大痛苦,

  not only to overcome the immense

  post-disaster pain,

  而且把生活经营得如此有声有色呢。

  but also to manage their lives

  so impressively.

  想了解这些,

  To find out the answer,

  可得近距离的感受唐山市民的生活了。

  we have to get close to the life

  of Tangshan residents.

  我俩决定各施妙计。

  We two decided to use

  different tactics.

  韩佳: 渊源,你说你一个大小伙子的,

  A big young guy as you,

  到这儿来凑什么热闹啊?

  why should you be here to

  disturb them?

  王渊源:这怎么能说是凑热闹呢。

  I'm not disturbing them at all.

  这个《俏夕阳》是唐山最有特色的舞蹈。

  Before the Sunset is a very unique

  dance of Tangshan.

  到这儿来哪能不比划比划呀?

  Since I'm here, why shouldn't

  I emulate them?

  韩佳: 还真有那么点儿意思。

  Your movement does resemble

  theirs in a way.

  不过,我觉得我肯定

  But I'm sure

  能跳得比你更专业一点,

  I can dance more professionally

  than you

  因为我拜了师父了。

  because I have a teacher.

  有请我师父。

  My teacher, please.

  师父。

  Hello, ma'am.

  王渊源:你好,你好。

  Hello.

  韩佳: 师父,您告诉他,

  Please tell him, ma'am,

  您今年高寿了。

  how old you are.

  嘉宾: 我年轻着呢。

  I'm still very young.

  我刚七十四岁。

  I'm just 74 years of age.

  韩佳: 听见了吗?

  Did you hear it?

  年轻着呢。

  My teacher is still very young.

  师父,

  Ma'am,

  那您参加这个舞蹈队有多少年了呀?

  how long have you been with this

  dance troupe?

  嘉宾: 十年了。

  For ten years now.

  韩佳: 十年?你想想这十年,

  Ten years? Just imagine in

  ten years' time,

  那把动作得练得多标准、多规范啊。

  how precise and standard you would

  have made each of your movements!

  王渊源:你拜了个师父就了不起啊?

  You thought you're different

  because you have a teacher?

  我也有师父啊。

  I also have a teacher.

  韩佳: 你也有?

  You do?

  那你倒是请过来呀。

  Then show your teacher to us.

  王渊源:我这师父得我亲自去请啊。

  I have to invite my teacher myself.

  韩佳: 谱还挺大!

  It must be an extraordinary teacher!

  去看看。

  Let me go take a look.

  师父,我们去看看。

  Ma'am, let's go.

  王渊源:你瞧,这就是我师父。

  Look, this is my teacher.

  师父好!

  Hello, my teacher!

  嘉宾: 徒弟好。

  Hello, my disciple.

  韩佳: 这是你师父啊?

  Is this your teacher?

  王渊源:对呀。你告诉她你多大了。

  Yes. Tell her how old you are.

  嘉宾: 我四岁了。

  I'm four years old.

  韩佳: 四岁的师父!

  A four-year-old teacher!

  嘉宾: 没错儿,没错儿。

  Yes, exactly.

  她也是我们舞蹈队的队员,

  She is also a member of our

  dance troupe

  而且是年龄最小的。

  and the youngest member.

  她今年四岁。

  She is four years old this year.

  我今年七十四岁。

  And I'm 74 this year.

  我们两个之间相差七十年。

  The difference in age between

  us is 70 years.

  韩佳: 差七十年!

  A difference of 70 years!

  观众朋友们,

  Audience friends,

  不知道您刚才注意到没有,

  did you notice that

  我跟渊源问二位年龄的时候,

  when I and Yuanyuan asked

  about their ages,

  说法是不一样的。

  we spoke differently.

  我问我师父:

  I asked my teacher:

  “您高寿啊?”

  "Nin gao shou?"

  王渊源:我问我师父:

  And I asked my teacher:

  “你多大了?”

  "ni duo da le?"

  韩佳: 在中国,问别人年龄

  There is a strict rule in China

  是很有讲究的。

  when asking about ages.

  问老人的年龄,

  When we ask someone very

  old about his/her age,

  我们要说“您高寿啦”。

  we should say "nin gaoshou la".

  王渊源:而问年龄比较小的人,

  When asking someone younger

  about his/her age,

  一般都会说“你多大啦”。

  we normally say "ni duo da la".

  韩佳: 没错儿。

  Absolutely.

  Nín gāo shòu la nǐ duō dà la

  您 高 寿 啦?你 多 大 啦?

  How old are you?

  那既然我师父也请来了,

  Since I have invited my

  teacher here

  你的师父也抱来了,

  and you've also brought

  your teacher here,

  这样吧,

  I suggest

  我们把其他舞蹈队的成员请上来,

  we also invite all the other members

  of the troupe here

  一起来跳跳舞。

  and dance together.

  王渊源:好啊。

  Good.

  赏心悦目:

  《俏夕阳》舞蹈模拟唐山皮影戏 配上民族音乐

  Before the Sunset is a dance in imitation of

  Tangshan shadow puppet characters and

  performed to local folk music.

  具有浓郁的地方特色

  It exhibits the area's local culture.

  幽默滑稽的动作

  The dancers' movements are exaggeratedly humorous.

  彼此默契的配合

  In perfect coordination,

  舞出生活之美

  they extol the beauty of life

  舞出激情昂扬的精神风貌

  and the soaring spirit of confidence and optimism.

  传统文化和现代文明在这里交相辉映

  The traditional and the modern set off each other.

  新城崛起 生机盎然

  This new city is full of vigor and vitality.

  唐山人以乐观向上的精神建设着美好的家园

  Tangshan residents are building their city

  with confidence.

  王渊源:唐山的美景也看过,

  We've seen Tangshan's

  beautiful scenery

  唐山的舞蹈也跳过。

  and danced a Tangshan dance.

  赶紧的,我们让电视机前的

  Let's hurry and get our

  观众朋友们一起参与一下吧。

  audience friends involved.

  韩佳: 一起来跳舞啊?

  In a dance together?

  王渊源:不是,不是。

  No, no.

  是参与今天的有奖问答活动。

  I mean to get them involved in

  today's award-giving quiz.

  韩佳: 对。您听好了。

  Yes. Listen carefully.

  (问题部分略)

  不要忘了我们的口号:

  Don't forget our slogan:

  合: 学说中国话,朋友遍天下。

  Learn Chinese and make friends everywher!

 

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: speak chinese learning chines 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments