对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List
Current Location: Homepage » Chinese Reading » 双语资讯 Bilingual News » Main Body

“IT水果哥”是怎样炼成的?From IT to Fruit: A Young Man' s Dream

Time:2014-02-13Source:Internet
Profile:“IT水果哥”是怎样炼成的?From IT to Fruit: A Young Man' s Dream
(单词翻译:双击或拖选)

2011年时,他是一个IT工程师,经常和同事们一起彻夜加班;2013年,他毅然放弃了优厚的待遇,决绝地离开IT行业,华丽转身成为一家水果店的老板。

Selling fruit may not seem like a job that requires much skill – you purchase wholesale and sell in retail, and all you have to do is get the numbers right.
卖水果看起来似乎不像是一份有技术含量的工作——批发采购、然后拿去零售,而你所要做的就是算好帐。

But Xu Jia disagrees. The former technician, who earned a decent salary working for a Beijing-based IT group, believes fresh fruit is an even more promising industry than IT. So the 27-year-old quit his job, becoming an online sensation: the geek who sells fruit.
但徐佳并不赞同这一看法。他曾是北京一家IT公司的工程师,收入颇令人满意。在他看来,卖水果比做IT更有前途。因此,27岁的他毅然选择辞职, 成为时下的网络红人——“IT水果哥”。

But to Xu, it is only a story where a young man does what he loves and becomes happily ever after, simple as this.
但对于徐佳而言,这只是一个讲述年轻人做自己喜欢的事,从此过上幸福生活的故事,仅此而已。

But how exactly did Xu become an online sensation?
而究竟是什么使徐佳一夜之间成为网络红人?

One of his friends posted a photo comparison online. One photo is of Xu as an IT technician – with most of his hair having fallen out and looking pale; the other is of Xu selling fruit – with sparkling eyes, his hair all grown back and most importantly, a happy look on his face. All of a sudden, the photo comparison went viral, appearing on micro blogs to major news portals.
他的朋友将一组对比照发到了网上。其中一张照片中,时任IT工程师的徐佳头发稀少、面色苍白;而另一张照片中,化身为“水果哥”的徐佳神采奕奕、头发也长出来了,更重要的是,他的脸上洋溢着幸福之情。一时间,从微博到各大新闻门户,这组对比照引发网友疯传。

Doing what he likes
做自己喜欢的事

After he graduated from the school of electronic information engineering at Southwest University in 2008, Xu went to Beijing to work.
2008年,徐佳从西南大学电子信息工程学院毕业后,便来到北京工作。

"Sometimes, in order to finish a project, I had to use the computer for 12 hours every day. I always left the office at 2 am and went back to work at 8 am," says Xu.
“有时为了赶项目,我不得不每天12个小时坐在电脑前。我经常要熬到凌晨2点才下班,而早上8点又要回到办公室继续工作。”徐佳说。

He was rewarded for his hard work over those five years, but although he earned more than 10,000 yuan a month, he was exhausted. Thinking about what he really likes doing, eating fruit came to his mind.
在IT业的5年中,他因为工作努力而备受嘉奖,尽管月薪过万,他却感到整个人筋疲力尽。当他思考自己到底喜欢做什么时,他便想起自己爱吃的水果。

"I' ve enjoyed eating fruit since my childhood. I like to share the knowledge of fruit on my micro blog, offering advice on what fruit to eat and when to eat it. People liked these tips, so I got an idea: why not share fresh fruit with them?" says Xu.
"我从小就爱吃水果。我喜欢在微博上分享水果知识,就什么时候该吃什么样的水果,提供些建议。大家很喜欢这些水果小贴士,所以我就想到了一个主意:为何不和他们一起分享新鲜水果呢?"徐佳说道。

He quit his job early this year and returned to Chongqing to build up an electronic commerce platform for fruit selling.
今年年初,他辞掉工作,回到重庆老家,建立了一个销售水果的电子商务平台。

Before he made the change, Xu considered his options carefully and made some preparations.
在“转型”之前,徐佳慎重考虑了自己的抉择,并有所准备。

"I collected a lot of information about picking, packing and transporting fruit before I quit," he says.
"在离职前,我收集了许多有关水果的采摘、包装和运输的资料。"他说。

Xu started his business with five young employees. One of his friends was in charge of the real store and Xu managed the online store.
徐佳与五位年轻员工一起开始了自己的创业之路。他的一位朋友负责实体店的运营,而徐佳则负责管理网店。

New way of selling
创新的销售模式

For the start-up's first project, they contacted several local cherry plantations in March. "We planned to pick cherries from the trees and send them directly to clients," says Xu.
为了新公司的第一个项目,今年3月份,他们与当地几家樱桃生产基地取得联系。“我们打算将刚从树上采摘的新鲜樱桃,直接送到客户手中。”徐佳说。

After preparing for two months, Xu realized his plan. He promoted the cherries on his micro blog and many netizens visited his online store to support him. The turnover in May was more than 200,000 yuan.
在进行了两个月的筹备工作之后,徐佳终于实现了自己的计划。他在微博上推销樱桃,许多网友光顾他的网店以示支持。仅五月份,他们的销售额就突破了20万元。

Xu sold the cherries for two months. Some netizens complained that the cherries got spoiled during transportation and some said the packaging smelled bad.
徐佳卖了两个月的樱桃。一些网友抱怨樱桃在运输途中变质,还有一些人则表示包装有异味。

Xu reposted the suggestions and answered them honestly. This was an important step for the young man to pursue his "fruit dream".
徐佳转发了这些顾客的建议,并真诚地解答了他们的疑问。对于这位追逐“水果梦”的年轻人来说,这是重要的一步。

"The fresh fruit market has developed quickly in first-tier cities but faces a lot of problems. Some websites selling fresh produce have closed. I’m worried about the future, but I still have confidence."says Xu.
“尽管鲜果市场在一线城市发展迅猛,但却面临不少问题。一些销售生鲜农产品的网站已经关闭了。虽然对于未来有有所担忧,但我仍满怀信心,”徐佳说。

He goes to bed before midnight and wakes up naturally. "The tempo of life and work is very relaxed. I enjoy a balanced diet, exercise every day and work to music. I smile more than before." says Xu.
他每天半夜十二点前睡觉,然后睡到自然醒。“我生活和工作的节奏非常轻松。我享受着营养均衡的饮食,每天都会锻炼身体,一边听歌一边工作。我的笑容比以前多多了。”徐佳说。

"My dream is to bring fresh fruit to the table of every family in the country, from north to south. I' m really happy to make this my career." he says.
“我的梦想是让每家每户都能吃上新鲜的水果,让南北的水果实现流通。能够选择这样事业,我真的很开心。”他说。

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: Bilingual News 中英双语资讯


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments