对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List

万里海疆快乐行周末版第3集:辽宁[liáo níng]

Time:2015-04-30Source:Internet
Profile:万里海疆快乐行周末版第3集:辽宁[liáo níng]
(单词翻译:双击或拖选)


快乐学汉语

  Learn Chinese the fun way

  轻松过周末

  and spend a weekend of relaxation!

  我是快乐的王渊源

  I'm Happy Wang Yuanyuan.

  我是快乐的韩佳

  And I'm Merry Han Jia.

  来大连这几天

  In the last few days since

  we came to Dalian,

  我发现大连有一个特点

  I found Dalian has a significant feature.

  什么特点

  What's the significant feature?

  广场多呀

  It has many squares!

  没错儿 这大连的广场文化

  Exactly. Dalian's square culture

  的确是挺丰富的

  is indeed very rich.
 

这个广场也很有特点啊

  This square looks quite special.

  嗯 这就是海之韵广场

  Yes. It is Haizhiyun (Sea Rhythm) Square.

  走吧 我们去看看

  Come on, let's go over and

  take a look.

  韩佳 这个雕塑

  Han Jia, does this sculpture

  是不是有什么特别含义呢

  have any special connotation?

  没错儿啊

  Sure, it does.

  这就是这个广场的主体雕塑

  This is the principal sculpture

  of the square.

  你看 这几根钢管长19.9米

  These steel tubes are 19.9

  meters in length,

  就象征着1999年的9月

  representing September 1999,

  是大连建市100周年

  Dalian's centennial.

  哎 你等等

  Oh. Wait a minute.

  我得先把这个记在快乐周记里

  I have to add this to the Happy

  Weekly Diary.

  这一周

  The whole week,

  车队的整个行程都是在大连

  our filming crew has traveled

  within Dalian.

  我们从经济技术开发区

  We entered the city Dalian

  进入大连市内

  from the Eco-Tech Development Zone.

  到了老虎滩海洋公园

  We visited the Laohutan Ocean Park.

  又经大连港 前往旅顺口区

  Then we went to Lushun from

  Dailan Port.

  大连是一座充满现代气息的滨海城市

  Dalian is a coastal city full of the flavor

  of modernity.

  优越的自然环境

  Its advantageous natural conditions,

  精心的城市设计

  meticulous urban layout,

  深厚的海洋文化

  salient ocean culture

  发达的港口和造船业

  and advanced port and

  shipbuilding industry

  都给我们留下了深刻的印象

  all have left a deep impression on us.

  在这里

  Here,

  我第一次坐了有轨电车

  I took a tram for the first time,

  第一次在水下和鱼儿共舞

  danced with fish underwater

  for the first time,

  第一次与白鲸亲吻

  kissed a white whale for the

  first time,

  第一次走进了造船厂

  visited a shipbuilding plant

  for the first time

  第一次看到了

  and saw a mountain

  “一山担两海”的自然景观

  sandwiched between two seas

  for the first time.

  在大连 每天都有新的体验

  In Dalian, you'll experience something

  new every day

  每天都有不同的感受

  and find different things every day.

  您不妨也像我们一样

  Like us, you can also

  尽情领略大连

  visit Dalian to your heart's content

  山与海的完美结合

  and see its superb combination

  of mountains and sea

  感受一回大连人的浪漫情怀

  and get a feel for the romance

  of Dalian.

  哎 你这是要去钓鱼呀

  Hey, are you going to go fishing?

  是啊 晚上请你吃鱼啊

  Yeah. I'll treat you to fish tonight!

  行不行啊 你

  Are you sure you can fish?

  我没问题呀

  There is no question about that.

  我这可是立竿见影啊

  I want to be "li gan jian ying" (producing

  an instant result) !

  哎 这个成语用在这儿可不恰当

  Oh, you used this idiom here

  inappropriately.

  那怎么用啊

  Then how should I use it?

  看看我们的快乐成语就知道了

  You'll know after you take a

  look at our Happy Idiom.

  在很久以前

  A long, long ago,

  人们靠观察太阳在天空中的位置

  people measured time

  来计算时间

  by watching the sun's position

  in the sky.

  过着日出而作 日落而息的生活

  They got up to work at sunrise

  and retired at sundown.

  后来

  Later

  西周有一个丞相叫做周公旦

  in the Western Zhou Dynasty,there was

  a prime ministercalled Zhou Gongdan.

  一天下午

  One afternoon,

  他在院子里喝茶

  he is drinking tea in his courtyard.

  看到树的影子在慢慢地变长

  He sees a tree's shadow growing

  longer gradually.

  他从中受到了启发

  He gets enlightened.

  我可以根据这个原理

  "I can make a timepiece

  来做一个用来计时的东西

  based on this theory."

  他找了一根竹竿

  He finds a bamboo pole

  把它插在地上

  and sticks it into the ground.

  竹竿的影子便随着太阳的移动而变化

  The shadow of the bamboo pole

  changes as the sun moves.

  经过不断地观察

  After continuous observations

  反复地试验

  and repeated experiments,

  周公旦终于制成了可以计时的工具

  Zhou Gongdan has eventually made

  a time-measuring device.

  老爷 这是干什么的呀

  "Master, what's the use of this?"

  这个东西叫做圭表

  "It is called the sundial.

  是用来计时的

  It's used to measure time."

  大家不都是看太阳来计时的嘛

  "Don't we all measure time by

  looking at the sun?"

  根据太阳的位置是可以计算时间

  "We can measure time in accordance

  with the position of the sun.

  但实在是太刺眼了

  But the sun is so glaring

  而且也不准确

  and it's difficult to find its

  precise position."

  那靠这根竹竿儿

  "Then can we have a correct

  time measurement

  就能知道准确的时间吗

  relying only on this bamboo pole?"

  你看

  "Look,

  在地上立一根竿儿

  once we erect a pole on the ground,

  就会出现影子

  it will cast a shadow.

  把每段时间的影子所在的位置

  By recording the positions

  of the shadow

  都给记录下来

  during various time periods,

  这样就可以根据圭表上的刻度

  we can create the sundial's

  surrounding marks

  来计算时间了

  to measure time."

  太神奇了

  "It's fantastic!

  这样就方便多了

  It'll be a lot more convenient!"

  从此 人们便通过观测圭表上

  From then on, people were

  able to measure

  日影的长短变化

  time and determine seasons

  来计算时间 测定季节

  based on the position and length

  of the gnomon's shadow.

  这里就是大连市中心的俄罗斯风情街

  Here is Russian Street located

  in the center of Dalian.

  据说 这条街已经有上百年的历史了

  It is said that this street has a

  history of nearly 100 years.

  没错儿

  Exactly.

  整条街都是俄罗斯风格

  The entire street is in the

  Russian style.

  您看这些建筑

  Look at these buildings.

  都是远东白俄罗斯时期留下的

  All of them were left from the Far

  East White Russian period.

  有尖式的阁楼 也有塔式的

  There are spire-roofed and

  domed buildings.

  那我们今天就在这里

  Then we should have a hearty

  好好地享受一个阳光假日

  and sunny holiday here.

  好主意

  Good idea.

  真羡慕韩佳和渊源

  I really admire Han Jia and Yuanyuan

  他们都准备在大连享受阳光假日了

  for planning to have a sunny

  holiday in Dalian.

  那当然了

  That's for sure.

  像大连这样美丽的地方

  All would wish to spend a vacation

  谁都会想来度假的

  in such a beautiful place as Dalian.

  不过咱们还是先来看看

  But we better take a look first

  今天的观众来信吧

  at today's letters from our audience.

  嗯 现在正是暑假

  Yes. Right now it's summer vacation.

  对于很多同学来说

  Therefore many students

  他们有了更多的时间收看我们的节目

  would have a lot more time

  to watch our program.

  最近我们就收到了很多

  We've recently received many letters

  学生朋友的来信

  from the student audience.

  没错儿

  Yes, indeed.

  来自海口的林丹萍同学在来信中说

  Lin Danping, a student from Haikou,

  says in her letter:

  我是一名刚刚初中毕业的学生

  "I'm a student just graduated

  from junior high school.

  已经看《快乐中国》很久了

  I've been watching Happy China

  for a long time.

  虽然这个节目是教汉语的

  Although it's a Chinese-teaching program,

  但其中很多的板块我都非常喜欢

  I do like many of its segments.

  现在放暑假了

  Now that it's summer holiday,

  可以从周一到周五

  I can continue to watch your program

  连续收看你们的节目了

  from Mondays through Fridays."

  林丹萍同学 希望我们的节目

  Miss Lin Danping, we hope our program

  除了给你带去快乐之外

  can bring you joy and fun to you.

  还能对你的语文和英语的学习

  But we also hope it can be of help

  有所帮助

  for your Chinese and English studies.

  没错儿

  Exactly.

  我们节目的目的

  The aim of our program

  就是让大家在轻松愉快的气氛中

  is to help our audience learn Chinese

  学习汉语嘛

  in a relaxing and jovial atmosphere.

  说得对

  Yes, indeed.

  今天的最后一封信

  The last letter of today

  是美国的Kathy寄来的

  was sent by Kathy from the

  United States.

  她已经11岁了

  She is 11 years old.

  今年夏天第一次来到了中国

  She came to China for the first

  time this summer.

  这让她兴奋极了

  She feels extremely excited.

  她说每天都会收看《快乐中国—学汉语》

  She says she watches Happy

  China-Learning Chinese every day,

  这对于她的中文学习来说帮助太大了

  which helps her a great deal

  in learning Chinese.

  现在她们全家人

  Now her whole family

  都是《快乐中国》的忠实fans

  are faithful fans of Happy China.

  非常感谢Kathy一家

  Many thanks to Kathy and her family

  对我们节目的关注

  for their keen interest in this program.

  有了这么多观众朋友们的支持

  With the support of so many

  audience members,

  我们一定会更加努力的

  we'll definitely work even harder.

  是啊

  Yes, indeed.

  希望我们的节目陪伴着广大同学

  We hope our program will accompany

  度过一个快乐的暑假

  these students through a happy

  summer vacation!

  也希望电视机前的所有观众朋友

  We also hope all viewers

  in front of the TV set

  都有一个好心情

  will feel happy.

  好了 说到这儿

  Well, so much for this.

  我们也该回到拍摄现场了

  Now let's return to the filming location.

  哎 韩佳 渊源

  Hey, Han Jia and Yuanyuan,

  你们可别真度上假了呀

  you mustn't really go vacationing!

  哪儿能啊

  No, it's impossible.

  我俩没闲着

  The two of us aren't idle.

  非常感谢北京的同事

  Many thanks to our Beijing colleagues

  给我们带来的快乐留言

  for bringing us these happy messages!

  我和韩佳

  Han Jia and I

  是准备下一个环节的内容呢

  have been preparing for

  the next segment.

  对 那下面就是

  Yes. Coming up next,

  最令观众朋友们期待的

  it's the most expected ...

  幸运抽奖

  Happy award drawing time.

  先要请出我们的抽奖嘉宾

  Now I present the award

  drawing guest!

  欢迎

  Welcome!

  大家好 很高兴

  Hello! I'm so pleased

  再次来到《快乐中国》做客

  to be a guest once again of

  Happy China.

  我们也非常欢迎你的到来

  We also welcome your presence here.

  那看看你今天

  Now let's see

  能给我们哪些观众朋友们

  which audience members

  带来好运吧

  you'll be bringing good luck to.

  好

  Okay.

  好了

  All right,

  那今天的中奖名单已经出来了

  today's list of winners is out.

  恭喜这些观众朋友

  Congratulations to these friends!

  不久 您就会收到精美的纪念品了

  Soon you'll be receiving an

  exquisite souvenir from us.

  那没有中奖的观众朋友

  Those friends who have not

  won an award

  也千万不要气馁

  must by no means feel disappointed.

  下次还有机会

  You still have a chance next time.

  对 接下来

  Yes. Next,

  就要进入我们今天的成语猜猜看

  let's move onto today's Idiom Guess.

  这个花卉园还挺大的呀

  This floral park is so large!

  而且到处都是花香

  And the fragrance of flowers can

  be smelt everywher!

  这里就是普兰店的

  This is the Fengrong Agro

  Demonstration Park

  丰荣农业示范园区

  in Pulandian.

  其实啊

  Actually,

  我从小就特别喜欢养花

  I've loved growing flowers ever

  since my childhood.

  不过 每次都是以失败告终

  But every time I grew a flower,

  it all ends up in failure.

  那我猜

  I guess

  你肯定是养花的方法不正确吧

  your growing method isn't correct.

  所以我要好好地利用今天的这个机会

  So I should take this opportunity

  of today

  和这儿的村民学习种花

  to learn flower growing in real

  earnest from these villagers.

  那你算是来对了

  You've come to the right

  place for that.

  这里的花卉

  The flowers here,

  从种子到花土 到花肥

  from flower seeds to soil to fertilizers,

  都是进口的

  all come from abroad.

  而且是在村民们的精心培育下

  And they are growing so well

  才长得这么好

  due to the villagers' meticulous

  cultivation.

  据说

  It's said

  这里的花卉不仅销往全国各地

  flowers produced here are sold not

  only to all parts of the country,

  而且还出口海外呢

  but also abroad.

  哎呀 太厉害了

  Wow, that's great!

  那咱们赶快找个师傅学习学习

  Then let's find a teacher to learn

  flower growing.

  哎 急什么

  Hey, what's the rush?

  现在要来看看我们的快乐在前方

  Now let's take a look at More

  Fun Ahead.

  8月21号到8月25号

  From August 21 through August 25,

  快乐车队继续前进

  our Happy Caravan will continue

  its journey.

  快乐的韩佳 王渊源

  Merry Han Jia and Happy Wang Yuanyuan

  仍将带您在辽宁学习汉语

  will be learning Chinese with

  you still in Liaoning.

  “现学现卖”就是指

  "Xian xue xian mai"

  原本自己并不知道的知识

  originally means that one teaches

  刚从别人那儿学到

  something that he only just learned

  就去教其他人了

  to other people.

  “跟 ... 不一样”

  "Gen ... bu yi yang"

  表示前后两种事物有差别

  expresses a difference between

  two things.

  中国中央电视台中文国际频道

  On CCTV International's Chinese Channel,

  周一到周五 每天十分钟

  the 10-minute daily program,

  Happy China-Learning Chinese,

  《快乐中国—学汉语》与您准时相约

  meets you on time from Mondays

  through Fridays.

  哎呀 今天在这里

  Oh, today we've really

  跟村民们真是学了不少

  learned quite a lot from these villagers

  种花的小窍门啊

  about the secret of growing flowers.

  是啊

  Yes indeed.

  以后有机会我得实践一下

  I'm going to put it into good

  practice when I have time.

  那不知不觉

  Before we know it, we're

  about to have

  我们周末加油站时间又差不多了

  come to the end of this edition

  of the Weekend Filling Station.

  不知道您对我们的节目是否满意

  We wonder if you're satisfied

  with our program.

  如果您有什么想法或者是建议

  If you have any thoughts

  or suggestions.

  可以随时跟我们联系

  you can contact us at any time.

  联系方式就在这里

  Here's the method of contact.

  好

  Okay,

  让我们相约下周同一时间不见不散

  we'll see you next week

  at the same time.

 

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: speak chinese learning chines 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments