对外汉语学习网

  • Advanced Search
  • BookMark
  • Site Map
  • Rss Subscription
  • Set as Homepage
  • Tags
  • Tag List
  • Keywords List

万里海疆快乐行周末版第14集:山东[shān dōng]

Time:2015-04-30Source:Internet
Profile:万里海疆快乐行周末版第14集:山东[shān dōng]
(单词翻译:双击或拖选)


韩佳 你在干什么呢

  Han Jia, what are you doing?

  我想一个人安安静静地

  I am looking quietly

  看看成山头的风光啊

  at the scenic Chengshantou alone.

  你别看了 节目都开始了

  Don't look any more, our program

  has started!

  快乐学汉语 轻松过周末

  Learn Chinese the fun way and

  enjoy a relaxing weekend!

  大家可要原谅韩佳一次

  I hope our audience would

  excuse Han Jia this time.

  这儿的风景真的很不错

  The scenery here is so

  good indeed.

  那倒是 如果您也想看的话

  Sure. In case you also want

  to see it,

  我已经把这个地方都记下来了

  I have already noted down everything

  I saw.
 

  我正记着呢 你动作可真快呀

  I'm just doing that. You acted

  so quickly!

  那当然 现在就来看看今天的

  Of course. Now let's take a

  look at today's

  快乐周记

  Happy Weekly Diary.

  本周 我们的车队进入了荣成市

  This week, after our caravan

  reached Rongcheng,

  之后又驱车前往文登

  we continued to drive to Wendeng.

  成山头的美景一直是有口皆碑

  The scenic Chengshantou is

  acclaimed by all visitors.

  它的地理位置特殊

  Its geographical position is

  very special,

  位于山东半岛

  lying on the easternmost tip

  of the Shandong Peninsula

  和中国海陆交界处的最东端

  and China's mainland connecting

  the sea.

  花斑彩石绚烂多姿

  The beautiful floriated rock formations

  静静伫立在海中

  stand quietly on the sea.

  谁能想到

  Who would imagine

  它已经有五亿年的历史呢

  that they're already 500 million

  years old.

  真是让人不得不佩服

  People cannot but admire

  大自然的神奇

  the magic power of nature.

  海驴岛是海鸟的天堂

  Hailu Island is a paradise

  for seabirds.

  成千上万只海鸟在岛上繁衍生息

  Tens of thousands of seabirds live

  on the island.

  的确是难得一见的生态景观

  It is indeed a rare chance

  of ecological sightseeing.

  赤山法华院由韩国人张保皋建立

  The Fahua Temple at Chishan Mountain

  was built by Zhang Baogao of Korea.

  见证了中国 日本 韩国

  It bears witness to the longstanding

  三国友谊的源远流长

  friendship between China,

  Japan and Korea.

  在文登

  In Wendeng,

  我们见识了这座“鲁绣之乡

  we marveled at the charms

  of this home

  家纺名城”的风采

  of Shandong embroidery and

  homespun textiles.

  这里有历史悠久的召文台

  Tourist attractions include the

  ancient Zhaowentai

  摩崖石刻

  and carved inscriptions on cliffs.

  但文登最为人称道的

  But Wendeng is known mostly

  还是它的家纺行业

  for its homespun textile industry.

  精美的产品 巨大的产量

  The products' quality and output

  令人惊叹

  are both amazing.

  渊源 写什么呢

  Yuanyuan, what are you writing?

  我在写我的《渊源行记》

  I'm writing my "Record of

  Yuanyuan's Journey".

  《渊源行记》

  "Record of Yuanyuan's Journey"?

  哦 你是向那位圆仁大师学习吧

  Oh, you're emulating Japanese

  Monk Ennin, right?

  对呀 我来中国也好几年了

  Yes. I've been in China for

  many years.

  还真是有很多东西可以写

  There is really a lot I can write about.

  我看看

  Let me have a look.

  给

  Please.

  你这句子也太长了吧

  But your sentences may

  sound too long.

  我是想写得详细一点儿嘛

  I only want it to be more detailed.

  可是你这都算得上连篇累牍了

  But it's full of lengthy repetitions.

  “连篇累牍”那是什么意思啊

  "Lian pian lei du"? What does

  it mean?

  看看我们今天的快乐成语

  You'll understand after seeing

  就知道了

  today's Happy Idiom.

  隋文帝时期

  During the reign of Emperor

  Wendi of the Sui Dynasty,

  官员们写文章喜欢长篇大论

  officials prefer to write longwinded

  essays,

  常常把一件很小的事情

  often writing at length

  写成长长的文章

  about a trivial matter.

  仿佛只有这样

  They think only by doing so

  才能显示出自己的才华

  can they show off their talent.

  李谔是那时有名的才子

  Li E is a well-known gifted scholar.

  能言善辩 而且文章写得很好

  He is eloquent and good at writing.

  隋文帝非常欣赏他的才华

  Emperor Sui Wendi thinks highly

  of his talent

  让他做了大官

  and appoints him to an

  important post.

  一天 李谔正在审阅文件

  One day, Li E is going over some

  reports submitted to him.

  看着看着 突然皱起了眉头

  As he is reading, he frowns suddenly.

  这些文章词藻华丽

  "These reports were written

  in a luxurious

  文风华美

  and flashy style.

  但是写了这么长

  But they are too longwinded.

  也不知道在说什么

  I don't know what they are

  talking about.

  而且 大家还都以

  And all consider it an honor

  写这样冗长的文章为荣

  to write such lengthy reports.

  这个坏习惯要改一改了

  This bad practice must be changed!"

  于是 李谔写了一篇奏章给隋文帝

  Thus, Li E writes a report to the emperor

  向他陈述了这种

  to state his opinion on the malpractice

  文风华而不实的弊端

  of writing flashy but unsubstantial reports.

  请求下令改革官员们的文风

  He requests for an imperial order to

  reform the official style of writing.

  李谔说的对呀

  "Li E is correct!

  写文章只要能把问题说清楚就行了

  It's enough just to make your

  questions clear.

  何必长篇大论

  There is no need to write lengthily,

  弄得那么复杂呢

  making things more complicated

  to understand."

  于是 隋文帝下令

  Thus Emperor Sui Wendi issues

  an order

  把李谔的奏章通告全国

  to make public Li E's report

  命令所有的官员都要注意文风

  and orders all officials to pay attention

  to the style of writing

  避免连篇累牍

  and avoid writing longwinded reports.

  “连篇累牍”这则成语的意思是

  The set phrase "lian pian lei du"

  指文字又长又累赘

  means lengthy and redundant sentences

  形容篇幅多 文辞冗长

  or page after page of longwinded writing.

  大家好

  Hello again!

  欢迎收看我们今天的快乐留言

  Welcome to today's Happy Messages!

  跟以前一样

  As before,

  还是有很多热心观众

  there is another batch of

  caring viewers

  给我们写来了信

  who wrote letters to us.

  那韩佳 你赶快告诉大家

  Han Jia, please read the letters

  来信的内容吧

  to our audience, OK?

  别急嘛 先问你个问题

  No rush. I want to ask you

  a question first.

  你会骑自行车吗

  Can you ride a bicycle?

  还可以吧 你问这个干吗呀

  I think I can. But why do you

  ask me this?

  因为我这儿有一封

  Because there's a letter here,

  德国的亨德尔朋友写来的信

  which was written by German

  friend Hendel.

  他说他现在

  He says he is right now

  正在骑自行车游览中国

  traveling in China by bike.

  因为他的汉语不好

  As he doesn't speak Chinese

  very well,

  所以跟别人交流起来有点困难

  he has problems communicating

  with locals.

  在旅馆里 他看见了我们的节目

  In the hotel, he watched our program

  觉得非常好

  and felt it was very good.

  也对他的中国之行

  He says the program has given him

  有很大的帮助

  great help for his travel in China.

  那可太好了

  That's great.

  骑自行车游中国

  Riding a bicycle to travel in China!

  亨德尔可真是不简单

  Hendel is just great.

  渊源 你手中的信是谁写来的呀

  Yuanyuan, who wrote that letter

  in your hand?

  我这儿的信

  The letter here

  是来自河北的唐鑫德朋友

  comes from Tang Xinde, a friend

  in Hebei.

  自从看了你们的

  "Since I began to watch your

  “万里海疆快乐行”之后

  Happy Journey across China,

  我也建了一个博客

  I have also set up a blog

  of my own.

  每天看完你们的节目之后

  Every day after seeing your program,

  我就把自己的感想写在博客上面

  I'll write about my feelings in the blog."

  没想到唐鑫德朋友

  To my surprise, our friend

  Tang Xinde

  对我们的节目这么关心

  pays so much attention to

  our program.

  谢谢您

  Thank you very much.

  唐鑫德朋友还说

  Our friend Tang Xinde also

  says that

  他的博客点击率还挺高

  the clicking rate of his blog

  is fairly high.

  看来关注节目的人还挺多的

  It seems there are many people

  having taken notice of our program.

  那您一定要记得把网址给我们

  Then you must let us know

  your website

  这样我们可以把它做成友情链接

  so that we can make it one of

  our friendly links.

  每一个看我们节目博客的人

  Every browser of our blog

  同时也能看到你的感想

  can also find out your comments

  as well.

  希望您能继续关注我们的节目

  We hope you'll continue caring

  for our program.

  我这儿这封信

  I have a letter here

  是法国的张月萌朋友写来的

  from Zhang Yuemeng in France.

  她说有一次在节目中

  She says she learned from

  our program

  知道渊源生病的事情

  that Yuanyuan got sick at one time.

  于是 她十分为摄制组成员的

  So she is very concerned

  健康担心

  about the health of every

  member of our team.

  希望我们每一个人都要注意身体

  She hopes everyone of us would

  保持健康

  pay attention to keeping fit.

  太谢谢这位张月萌朋友了

  Many thanks to Ms. Zhang Yuemeng

  这么关心我们

  for her concern about us.

  实在是让我们很感动啊

  We're deeply moved by her indeed.

  看到观众朋友们

  Reading these kind and

  caring letters

  写给我们的关心的话

  from our audience,

  我们都只有一个想法

  all we think about is ...

  就是认真做好节目

  To work hard and make

  good programs

  给您带去快乐

  so as to bring more fun

  to you.

  希望您能常常给我们写信 打电话

  We hope you would often write

  or call us.

  您的每一个建议

  Every suggestion from you

  都是我们进步的动力

  is motivation for our progress,

  好了 那今天的快乐留言

  Well, That's it

  就到此为止了

  for today's Happy Messages.

  接下来 看看我们的幸运抽奖

  Up next, let's draw for the lucky viewers.

  好 又到了我们今天

  Right, the most exciting moment

  最激动人心的时刻了

  has come.

  也就是我们的抽奖时间

  That is the award drawing time.

  好了 我们先抽取我们上一周的

  OK, let's first draw for last week's

  三十位幸运观众

  30 lucky viewers.

  好 中奖名单已经出来了

  All right, the list of the award-winners

  is out.

  恭喜这些朋友

  Congratulations to these friends!

  那您在不久就会收到

  You'll soon receive

  我们寄出的纪念品了

  a souvenir package from us.

  今天我们还要抽取

  Now we're going to draw

  我们上个月的幸运大奖

  for the grand award of last month.

  真的要来看看上个月的大奖得主

  I really want to find out who will get

  会是谁呢

  the grand award of last month.

  我都有点等不及了

  I can't want any longer.

  好了 那这位观众

  OK, this viewer

  就是我们上个月大奖的得主了

  is the winner of the grand award

  of last month.

  恭喜您

  Congratulations to you!

  您将会获得和我们栏目组

  You will get an opportunity to get

  一同拍摄节目的机会

  involved in the filming work

  of our team.

  我们会尽快跟您联系

  We'll contact you soon

  把具体的时间和地点都告诉您

  to tell you the exact time and

  location of your visit.

  没中奖的朋友

  Those who failed to win

  也不要失去信心

  shouldn't be disappointed.

  只要您坚持收看我们的节目

  As long as you keep watching

  our program,

  说不一定下一位中奖的朋友就是您

  it's likely that the next award winner

  is you.

  对 好了

  Oh, yeah,

  接下来马上要来看看

  coming up next, let's take a look

  我们今天的成语猜猜看

  at today's Idiom Guess.

  渊源 走慢点儿 等等我

  Yuanyuan, go slowly. Wait for me.

  你加把劲儿

  You must hurry.

  上面才有最好的风景呢

  There's the most beautiful scenery

  up there.

  你的精力可真够旺盛的

  You're so energetic.

  那是 风景在前方

  Sure. The scenery is right ahead.

  快乐也在前方呢 加油吧

  More Fun Ahead! Come on.

  好

  OK.

  11月6号到11月10号

  From November 6 through November 10,

  快乐的韩佳 渊源

  Merry Han Jia and Happy Yuanyuan

  将带您在乳山 海阳

  will be taking you to Rushan

  Mountain, Haiyang

  和青岛学习汉语

  and Qingdao to learn Chinese.

  “落伍”就是指人或者是事物跟不上时代

  "Luo wu" means behind the times.

  “是”用在这里就表示让步

  So "shi" here is used to

  concede a point,

  含有“虽然”的意思

  it also has the connotation

  of "although".

  中国中央电视台中文国际频道

  On CCTV International's Chinese Channel,

  周一到周五 每天十分钟

  the 10-minute daily program,

  Happy China,

  《快乐中国》与您准时相约

  meets you on time Mondays

  through Fridays.

  好了 那我们今天的节目

  Well, our program has to

  end here

  到这里又该跟大家说再见了

  and we have to say goodbye

  to you now.

  不知道是不是和往常一样

  We're wondering if, as usual,

  给您带去了快乐

  our program has brought fun

  to you.

  别忘了下周继续跟我们一起

  Don't forget to continue to be

  with us

  万里海疆快乐行

  for the Happy Journey across

  China next week.

  精彩不断 快乐不断

  There is more joy and fun ahead.

  如果您有什么好的建议

  If you have any good suggestions

  或者是想法呢

  or any thoughts,

  可以随时跟我们联系

  please contact us at any time.

  请记下屏幕上的联系方式

  Just copy down the information right

  here on the screen.

  让我们相约下周同一时间

  Let's meet at the same time

  next week.

  不见不散

  Be there or be square!

  不要忘记我们的口号

  And don't forget our slogan:

  学说中国话 朋友遍天下

  Learn Chinese and make friends everywher!

  下周见

  See you next week.

 

Good
(0)
0%
Bad
(0)
0%

Hot Tags: speak chinese learning chines 对外汉语


------分隔线---------- ------------------
[Read More]  Relevant comments